Филип Хосе Фармер цитаты

Филип Хосе Фармер фото
28   0

Филип Хосе Фармер

Дата рождения: 26. Январь 1918
Дата смерти: 25. Февраль 2009

Филип Хосе Фармер — американский писатель-фантаст, автор более полусотни романов и большого числа рассказов. Обычно именно Фармер считается первым автором, обратившимся к теме секса в научной фантастике. Wikipedia

Произведение

Venus on the Half-Shell
Филип Хосе Фармер

„Желязны, рассказывая о богах и магах, использует магические слова, как будто сам волшебник. Он проникает в подсознание и вызывает архетипы, чтобы волосы вставали на затылке. Однако эти архетипы преобразуются в научно-фантастическом мире так, что выглядят правдоподобно — и так впечатляюще, как в мире, в котором вы сейчас живёте.“

—  Филип Хосе Фармер

Zelazny, telling of gods and wizards, uses magical words as if he himself were a wizard. He reaches into the subconscious and invokes archetypes to make the hair rise on the back of your neck. Yet these archetypes are transmuted into a science fictional world that is as believable — and as awe-inspiring — as the world you now live in.
1980
Источник: Roger Zelazny. The Last Defender of Camelot. Pocket Books, 1980, back cover blurb.

„Для писательской мельницы весь мир — зерно, если только сам он не угодит между жерновами.“

—  Филип Хосе Фармер

перевод: И. Васильева, С. П. Трофимов, 1996
предисловие к «Реке Вечности», 1983

„Мудрость состоит в знании того, когда избегать совершенства.“

—  Филип Хосе Фармер, книга Venus on the Half-Shell

Wisdom consists of knowing when to avoid perfection.
глава «The moment of truth»; встречается в изданиях книги Артура Блоха «Murphy's law and other reasons why things go wrong!» (1977) как минимум с 2000 года
«Венера на раковине» (Venus on the Half-Shell), 1975
Из художественных произведений

„Среди всего этого молодняка он был так же уместен, как <…> труп на банкетном столе.“

—  Филип Хосе Фармер

He stood out among these youths like <…> a corpse on a banquet table.
перевод: О. Васант, 1997
«Первокурсник» (The Freshman), 1979
Из художественных произведений

„Высоко вверху большие лампы боролись с мраком, нависавшим, словно брюхо дохлого кита, дрейфующего в глубинах океана.“

—  Филип Хосе Фармер

Above him the great lights struggled to overcome the darkness that lowered like the underside of a dead whale sinking into sea depths.
там же
Из художественных произведений

„Оригинальная техника Раббойза состояла в том, что он рвал рукопись на клочки, а затем наклеивал это всё наобум на бумажные листы.“

—  Филип Хосе Фармер

Rubboys' technique consisted of putting a manuscript through a shredder, then pasting the strips at random for the finished product.
там же
Из художественных произведений

„Их мысли, каким быть богу, совсем не обязательно должны совпадать с его собственным мнением.“

—  Филип Хосе Фармер

Their ideas of what a god should be did not necessarily coincide with the god's own ideas.
перевод: Э. Раткевич, 1997
«Пробуждение каменного Бога» (The Stone God Awakens), 1970
Из художественных произведений

„Когда бог наконец обретает речь, он не всегда говорит то, что от него ожидали услышать.“

—  Филип Хосе Фармер

"When a god finally speaks, he does not always say what his people expect to hear."
там же
Из художественных произведений

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Филипп Хосе Фармер — самый смелый из всех современных фантастов. Он, пожалуй, единственный, кто не боится довести любую идею до логического конца, как бы ни был неприятен этот конец.“

—  Филип Хосе Фармер

Альфред Бестер, 1961
Источник: "Books," F&SF, March 1961, p. 77-80.
Источник: Евгений Брандис, Владимир Дмитревский. Зеркало тревог и сомнений // Экспедиция на Землю [антология]. — М.: Мир, 1965. — С. 5-52.

„Фармер пишет, используя одно из самых гениально раскрепощённых воображений, что я когда-либо знал, но часто кажется, что ему не хватает способности к самокритике <…>. Результаты, как правило, в последние годы были неудачны, и визитной карточкой Фармера стало заточение его блестящих идей в топорную и негибкую прозу.“

—  Филип Хосе Фармер

Farmer writes from one of the most brilliantly untrammelled imaginations I’ve ever known, but he has often seemed lacking in that self-critical faculty <…>. The results have usually, in recent years, been abortive and Farmer’s hallmark has been the imprisonment of his glowing ideas in wooden and inflexible prose.
Тед Уайт, 1969
Источник: "The Future in Books", Amazing Stories, July 1969, p. 123.

„Филип Хосе Фармер почти в одиночку создал поджанр переработки/переосмысления классики фантастики, художественных и исторических сочинений…“

—  Филип Хосе Фармер

Philip Jose Farmer almost single-handedly originated this sub-genre of reworking/rethinking classics of sf and pieces of literature and history...
Говард Уолдроп, 1976
Источник: Delap's F & SF Review, November 1976, p. 31.

„Лучшая работа Фармера всегда распознаётся как его собственная, и ничья другая, <…> я думаю потому, что он способен опуститься в своё субпространство разума ума и почерпнуть оттуда видения, которыми мы можем поделиться, потому что они как-то слишком похожи и на наши.“

—  Филип Хосе Фармер

Farmer's best work is always recognized as his own and no one else's, <…> I think, that he is able to descend into his own subconcious mind and bring back visions that we can share because they are somehow our visions too.
Рассел Летсон, 1978
Источник: Russsell [Leston, ошибка в журнале] , "The Aleph", Galileo, January 1978, p. 97.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Подобные авторы

Фрэнк Герберт фото
Фрэнк Герберт7
американский писатель-фантаст
Роберт Хайнлайн фото
Роберт Хайнлайн26
американский писатель-фантаст
Айзек Азимов фото
Айзек Азимов25
американский писатель-фантаст, популяризатор науки, биохимик
Джордж Мартин фото
Джордж Мартин17
американский писатель-фантаст, сценарист, продюсер и редакт…
Карел Чапек фото
Карел Чапек86
чешский писатель, прозаик и драматург, фантаст
Анджей Сапковский фото
Анджей Сапковский22
польский писатель-фантаст и публицист
Ричард Дэвид Бах фото
Ричард Дэвид Бах25
американский писатель, философ и публицист
Лафайет Рональд Хаббард фото
Лафайет Рональд Хаббард1
американский писатель-фантаст, создатель нового религиозно-…
Курт Воннегут фото
Курт Воннегут27
американский писатель, сатирик и художник
Уильям Фолкнер фото
Уильям Фолкнер39
американский писатель
Сегодня годовщина
Эминем фото
Эминем55
Американский рэпер, актёр, музыкальный продюсер 1972
Нинон де Ланкло фото
Нинон де Ланкло30
французская куртизанка, писательница и хозяйка литературног… 1620 - 1705
Фредерик Шопен фото
Фредерик Шопен12
польский композитор и пианист-виртуоз, педагог 1810 - 1849
Другие 62 годовщин
Подобные авторы
Фрэнк Герберт фото
Фрэнк Герберт7
американский писатель-фантаст
Роберт Хайнлайн фото
Роберт Хайнлайн26
американский писатель-фантаст
Айзек Азимов фото
Айзек Азимов25
американский писатель-фантаст, популяризатор науки, биохимик
Джордж Мартин фото
Джордж Мартин17
американский писатель-фантаст, сценарист, продюсер и редакт…
Карел Чапек фото
Карел Чапек86
чешский писатель, прозаик и драматург, фантаст