Йохан Хёйзинга цитаты

Йохан Хёйзинга фото

3   0

Йохан Хёйзинга

Дата рождения: 7. Декабрь 1872
Дата смерти: 1. Февраль 1945

Йо́хан Хёйзинга — нидерландский философ, историк, исследователь культуры, профессор Гронингенского и Лейденского университетов.


„Во все времена моралисты не уставали жаловаться на резкое падение нравов.“

„Игра — это функция, которая исполнена смысла.“


„Игру нельзя отрицать. Можно отрицать почти все абстрактные понятия: право, красоту, истину, добро, дух, Бога. Можно отрицать серьезность. Игру — нельзя.“

„Is it surprising that the people could see their fate and that of the world only as an endless succession of evils? Bad governance, exactions, the cupidity and violence of the great, wars and brigandage, scarcity, misery and pestilence—to this is contemporary history nearly reduced in the eyes of the people. The feeling of general insecurity which was caused by the chronic form wars were apt to take, by the constant menace of the dangerous classes, by the mistrust of justice, was further aggravated by the obsession of the coming end of the world, and by the fear of hell, of sorcerers and of devils. The background of all life in the world seems black. Satan covers a gloomy earth with his somber wings.“ The Waning of the Middle Ages

„Azt, amikor a szellem széttöri a bilincseit, menekülést keres, és szabadságra vágyik. Ez tehát a boldogság, egyben azonban elszakadás a földi dolgoktól, s a legnagyobb bölcsesség is. Az igazi boldogság az éntől való megszabadulás, a szeretők boldogsága, akiket Platón mindenki közül a legboldogabbnak nevez.“ Erasmus and the Age of Reformation

„Aki tökéletesen okos és komoly, az képtelen élni. Minél jobban eltávolodik tőlem, Balgaságtól valaki, annál kevésbé él. Ugyan miért, mi okból csókolgatjuk, ölelgetjük a kisgyermekeket, ha nem azért, mert olyan csodálatosan balgák még. S mi más teszi az ifjúságot oly vonzóvá?“ Erasmus and the Age of Reformation

„In few human activities is competition more ingrained than in music, and has been so ever since the battle between Marsyas and Apollo. Wagner has immortalized these vocal battles in his Meistersinger. As instances from periods following that of the Meistersinger themselves we may cite the contest between Handel and Scarlatti got up by Cardinal Ottoboni in the year 1709, the chosen weapons being harpsichord and organ. In 1717 Augustus the Strong, King of Saxony and Poland, wanted to organize a contest between J. S. Bach and a certain Marchand, but the latter failed to appear. In 1726 all London society was in an uproar because of the competition between the two Italian singers Faustina and Cuzzoni: there were fisticuffs and catcalls. Factions and cliques develop with astonishing ease in musical life. The 18th century is full of these musical coteries—Bononcini versus Handel, Gluck versus Piccini, the Parisian “Bouffons” versus the Opera. The musical squabble sometimes took on the character of a lasting and embittered feud, such as that between the Wagnerians and the Brahmsians.“ Homo Ludens: A Study of the Play-Element in Culture

„All play means something.“ Homo Ludens: A Study of the Play-Element in Culture


„Life must be lived as play, playing certain games, making sacrifices, singing and dancing, and then a man will be able to propitiate the gods, and defend himself against his enemies, and win in the contest”. Thus“ Homo Ludens: A Study of the Play-Element in Culture

„Az Enchiridion alaphangja már olyan, amilyen a továbbiakban Erasmus életművének az alaphangja mindig marad: az az ember szól így, aki nem bírja elviselni, hogy a világban a látszat annyira más, mint a lényeg, hogy a világ azokat becsüli, akiket nem kellene, hogy az elvakultság, a mindennapi gondok és a meggondolatlanság megakadályozza az embereket, hogy a dolgok valódi összefüggéseit meglássák.“ Erasmus and the Age of Reformation

„Play is battle and battle is play.“ Homo Ludens: A Study of the Play-Element in Culture

„To fill in all the gaps in my knowledge beforehand was out of the question for me. I had to write now, or not at all. And I wanted to write.“ Homo Ludens: A Study of the Play-Element in Culture


„Az egész reneszánsz ezt a vágyképet dédelgette, fák alatt meghúzódó, hűvös házban jó és bölcs barátok csendes, derűs, mégis komoly társalgásának a képét. Nyugalom és harmónia. Az egész évszázad az egyszerűség, őszinteség, igazság és természetesség megvalósítására törekedett.“ Erasmus and the Age of Reformation

„The whole functioning of the mediaeval University was profoundly agonistic and ludic. The everlasting disputations which took the place of our learned discussions in periodicals, etc., the solemn ceremonial which is still such a marked feature of University life, the grouping of scholars into nationes, the divisions and subdivisions, the schisms, the unbridgeable gulfs—all these are phenomena belonging to the sphere of competition and play-rules. Erasmus“ Homo Ludens: A Study of the Play-Element in Culture

„A szentimentális barátságok a tizenötödik század világi köreiben éppolyan nemes dolognak számítottak, mint a tizennyolcadik század végén. Egyformán öltözködő, szobát, ágyat és szívet egymással megosztó baráti párokat minden udvarnál lehetett találni. A bensőséges barátság létrehívása és ápolása nem korlátozódott az arisztokráciára.“ Erasmus and the Age of Reformation

„Our point of departure must be the conception of an almost childlike play-sense expressing itself in various play-forms, some serious, some playful, but all rooted in ritual and productive of culture by allowing the innate human need of rhythm, harmony, change, alternation, contrast and climax, etc., to unfold in full richness.“ Homo Ludens: A Study of the Play-Element in Culture

Подобные авторы