Хирохито цитаты

 Хирохито фото
1   1

Хирохито

Дата рождения: 29. Апрель 1901
Дата смерти: 7. Январь 1989

Реклама

Хирохи́то, император Сёва, — 124-й император Японии с 25 декабря 1926 года. Генералиссимус японских войск, имел чин британского почётного генерала (1921), а затем — почётного фельдмаршала (26 июня 1930; титул отозван в 1942 году). На Западе известен под данным ему при рождении именем Хирохито (букв. «изобилие и добродетель»). Тронное имя (девиз правления) Сёва означает «Просвещённый мир». Время пребывания Хирохито у власти было самым долгим в истории Японии; во время его правления произошла коренная трансформация японского общества.

Подобные авторы

Рюноскэ Акутагава фото
Рюноскэ Акутагава33
японский писатель, классик новой японской литературы
Карл Густав Эмиль Маннергейм фото
Карл Густав Эмиль Маннергейм10
барон, финский военный и государственный деятель
Оттон I Великий фото
Оттон I Великий4
король Германии с 936 года, император Священной Римской имп…
Kóbó Abe фото
Kóbó Abe4
выдающийся японский писатель, драматург и сценарист
Елизавета II фото
Елизавета II10
королева Великобритании
Николай II фото
Николай II12
император России
Александр Васильевич Суворов фото
Александр Васильевич Суворов74
российский полководец
Октавиан Август фото
Октавиан Август8
римский политический деятель
Наполеон III фото
Наполеон III9
первый президент Французской республики, император французов
Александр Васильевич Колчак фото
Александр Васильевич Колчак20
русский военный и политический деятель, флотоводец, учёный-…

Цитаты Хирохито

„…Вынести невыносимое и стерпеть нестерпимое.“

—  Хирохито
Радиообращение к нации 15 августа 1945 года о капитуляции Японии.

„Unite your total strength, to be devoted to construction for the future.“

—  Hirohito
Context: Unite your total strength, to be devoted to construction for the future. Cultivate the ways of rectitude, foster nobility of spirit, and work with resolution — so that you may enhance the innate glory of the Imperial State and keep pace with the progress of the world.

Реклама

„We declared war on America and Britain out of Our sincere desire to ensure Japan's self-preservation and the stabilization of East Asia, it being far from Our thought either to infringe upon the sovereignty of other nations or to embark upon territorial aggrandizement.
But now the war has lasted for nearly four years. Despite the best that has been done by everyone — the gallant fighting of the military and naval forces, the diligence and assiduity of Our servants of the State, and the devoted service of Our one hundred million people — the war situation has developed not necessarily to Japan's advantage, while the general trends of the world have all turned against her interest.“

—  Hirohito
Context: We declared war on America and Britain out of Our sincere desire to ensure Japan's self-preservation and the stabilization of East Asia, it being far from Our thought either to infringe upon the sovereignty of other nations or to embark upon territorial aggrandizement. But now the war has lasted for nearly four years. Despite the best that has been done by everyone — the gallant fighting of the military and naval forces, the diligence and assiduity of Our servants of the State, and the devoted service of Our one hundred million people — the war situation has developed not necessarily to Japan's advantage, while the general trends of the world have all turned against her interest. Moreover, the enemy has begun to employ a new and most cruel bomb, the power of which to do damage is, indeed, incalculable, taking the toll of many innocent lives. Should We continue to fight, not only would it result in an ultimate collapse and obliteration of the Japanese nation, but also it would lead to the total extinction of human civilization. Such being the case, how are We to save the millions of Our subjects, or to atone Ourselves before the hallowed spirits of Our Imperial Ancestors? This is the reason why We have ordered the acceptance of the provisions of the Joint Declaration of the Powers.

„After pondering deeply the general trends of the world and the actual conditions obtaining in Our Empire today, We have decided to effect a settlement of the present situation by resorting to an extraordinary measure.“

—  Hirohito
Context: After pondering deeply the general trends of the world and the actual conditions obtaining in Our Empire today, We have decided to effect a settlement of the present situation by resorting to an extraordinary measure. We have ordered Our Government to communicate to the Governments of the United States, Great Britain, China and the Soviet Union that Our Empire accepts the provisions of their Joint Declaration.

„When I consider the dead and their families, I cannot repress my mental agony.“

—  Hirohito
Draft of undelivered speech (1948); published in the magazine Bungeishunju as quoted in the Sydney Morning Herald (11 June 2003) http://www.smh.com.au/articles/2003/06/10/1055220599574.html.

Сегодня годовщина
Пауль Ландерс фото
Пауль Ландерс24
немецкий музыкант, ритм-гитарист группы Rammstein 1964
Роберт Шекли фото
Роберт Шекли42
американский писатель-фантаст 1928 - 2005
Патрик Мур фото
Патрик Мур3
1923 - 2012
Другие 65 годовщин
Подобные авторы
Рюноскэ Акутагава фото
Рюноскэ Акутагава33
японский писатель, классик новой японской литературы
Карл Густав Эмиль Маннергейм фото
Карл Густав Эмиль Маннергейм10
барон, финский военный и государственный деятель
Оттон I Великий фото
Оттон I Великий4
король Германии с 936 года, император Священной Римской имп…
Kóbó Abe фото
Kóbó Abe4
выдающийся японский писатель, драматург и сценарист
Елизавета II фото
Елизавета II10
королева Великобритании