Марк Фабий Квинтилиан цитаты страница 2
Марк Фабий Квинтилиан
Дата рождения: 35 н.э.
Дата смерти: 96 н.э.
Марк Фабий Квинтилиан — римский ритор , автор «Наставлений оратору» — самого полного учебника ораторского искусства, дошедшего до нас от античности. Эту книгу изучали во всех риторских школах, наряду с сочинениями Цицерона. Квинтилиан стал не только выразителем вкусов высшего римского общества, но и реформатором литературного стиля, исследователем проблем латинского языка.
Лоренцо Валла в своём сочинении «О сравнении Цицерона с Квинтилианом» не побоялся поставить его выше «бога гуманистов» — Цицерона.
Цитаты Марк Фабий Квинтилиан
— Марк Фабий Квинтилиан
Кратет - афинский философ
Book I, Chapter XII, 7; translation by H. E. Butler
„For it had been better for men to be born dumb and devoid of reason than to turn the gifts of providence to their mutual destruction.“
Book XII, Chapter I, 2; translation by H. E. Butler
„But I fancy that I hear some (for there will never be wanting men who would rather be eloquent than good) saying "Why then is there so much art devoted to eloquence? Why have you given precepts on rhetorical coloring and the defense of difficult causes, and some even on the acknowledgment of guilt, unless, at times, the force and ingenuity of eloquence overpowers even truth itself? For a good man advocates only good causes, and truth itself supports them sufficiently without the aid of learning."“
Book XII, Chapter I, 33; translation by Rev. John Selby Watson
Book X, Chapter VII, 21 See also: An X among Ys, a Y among Xs
„In either case the orator should bear clearly in mind throughout his whole speech what the fiction is to which he has committed himself, since we are apt to forget our falsehoods, and there is no doubt about the truth of the proverb that a liar should have a good memory.“
Book IV, Chapter II, 91; translation by H. E. Butler Compare: "Liars ought to have good memories", Algernon Sidney, Discourses on Government, chapter ii, section xv. Alternate translation for "solent excidere quae falsa sunt": False things tend to be forgotten
Book X, Chapter VII, 15
„Accordingly, the first essential is that those feelings should prevail with us that we wish to prevail with the judge, and that we should be moved ourselves before we attempt to move others.“
Book VI, Chapter II, 28; translation by H. E. Butler
„It is a complaint without foundation that "to very few people is granted the faculty of comprehending what is imparted to them, and that most, through dullness of understanding, lose their labor and their time." On the contrary, you will find the greater number of men both ready in conceiving and quick in learning, since such quickness is natural to man. As birds are born to fly, horses to run, and wild beasts to show fierceness, so to us peculiarly belong activity and sagacity of understanding.“
Book I, Chapter I, 1; translation by Rev. John Selby Watson