Захир-ад-дин Мухаммед Бабур цитаты
Захир-ад-дин Мухаммед Бабур
Дата рождения: 14. Февраль 1483
Дата смерти: 26. Декабрь 1530
Захир-ад-дин Мухаммад Бабу́р — среднеазиатский индийский и тимуридский правитель Индии и Афганистана, полководец, основатель династии и империи Бабуридов, в некоторых источниках как империи Великих Моголов . Известен также как тюркский, узбекский поэт и писатель.
Полная тронная титулатура: ас-Султан аль-Азам ва-л-Хакан аль-Мукаррам Захир ад-дин Мухаммад Джалал ад-дин Бабур, Падшах-и-Гази.
Цитаты Захир-ад-дин Мухаммед Бабур
„There are two trade marts on the land route between Hindustan and Khurasan; one is Kabul, the other, Qandhar... from Hindustan, come every year caravans... bringing slaves (barda) and other commodities, and sell them at great profit. <!--- quoted from Lal, K. S. (1999). Theory and practice of Muslim state in India. New Delhi: Aditya Prakashan. Chapter 4“
[http://www.amworld.info/india-travel/history-of-india "History of India" at Amazing World]; it is not clear in the source cited that this is a quote of Babur — it might be a comment made about him.
„All these trod the road to Hell, removing from this house of clay to the pit of perdition. The enemy's country was full, as Hell is full, of wounded who had died on the road. The lowest pit was gorged with miscreants who had surrendered their souls to the lord of Hell. In whatever direction one from the army of Islam hastened, he found everywhere a self-willed one dead; whatever march the illustrious camp made in the wake of the fugitives, it found no foot-space without its prostrate foe. All the Hindus slain, abject and mean, By matchlock-stones, like the Elephants' lords, Many hills of their bodies were seen, And from each hill a fount of running blood. <!---[https://archive. org/stream/baburnama017152mbp/baburnama017152mbp_djvu. txt]“
„Wherever they found magnificent temples of the Hindus ever since the establishment of Sayyid Salar Mas'ud Ghazi's rule, the Muslim rulers in India built mosques, monasteries and inns, appointed mu'azzins, teachers, and store-stewards, spread Islam vigorously and vanquished the Kafirs. Likewise, they cleared up Faizabad and Avadh, too, from the filth of reprobation (infidelity), because it was a great centre of worship and capital of Rama's father. Where there stood the great temple (of Ramjanmasthan), there they built a big mosque, and where there was a small mandap (pavilion), there they erected a camp mosque (masjid-i-mukhtasar-i-qanati). The Janmasthan temple is the principal place of Rama's incarnation, adjacent to which is the Sita ki Rasoi. Hence, what a lofty mosque was built there by king Babar in AH 923 (AD 1528) under the patronage of Musa Ashiqan! The mosque is still known far and wide as the Sita ki Rasoi mosque. And that temple is extant by its side (aur pahlu mein wah dair baqi hai).“
Hadiqah-i-Shuhadã by Mîrza Alî Jãn,, cited by Dr. Harsh Narain, "Rama-Janmabhumi Temple: Muslim Testimony", 1990, and quoted in Goel, S.R. Hindu Temples - What Happened to them.
„After this success, Ghazi (Victor in a Holy-war) was written amongst the royal titles. Below the titles (tughra) entered on the Fath-nama, I wrote the following quatrain:
For Islam's sake, I wandered in the wilds,
Prepared for war with pagans and Hindus,
Resolved myself to meet the martyr's death,
Thanks be to Allah! a ghazi I became.“
Babur-Nama, translated into English by A.S. Beveridge, New Delhi reprint, 1979, pp. 574-75
„Chandiri I stormed in 934 A. H. (1528 A. D.) and, by God's pleasure, took it in a few hours; in it was Rana Sanga's great and trusted man Midni Rao, we made general massacre of the Pagans in it and, as will be narrated, converted what for many years had been a mansion of hostility, into a mansion of Islam.“
[https://archive.org/stream/baburnama017152mbp#page/n551/mode/2up Baburnama], translated by Annette Beveridge
„Why they had gone so suddenly off the walls seems to have been that they had taken the resolve of those who give up a place as lost; they put all ladies and beauties to death, then, looking themselves to die, came naked out to fight. Our men attacking, each one from his post, drove them from the walls whereupon 2 or 300 of them entered Medini Rao's house and there almost killed one another in this way: -- one having taken stand with a sword, the rest eagerly stretched out the neckblow. Thus went the greater number to hell. By God's grace this renowned fort was captured in 2 or 3 garis (cir. an hour), without drum and standard, with no hard fighting done. A pillar of pagan-heads was ordered set up on a hill north-west of Chanderi. A chronogram of this victory having been found in the words of Fath-i-daru'l-harb (Conquest of a hostile seat), I thus composed them:
Was for a while the station Chandiri Pagan-full, the seat of hostile force;
By fighting, I vanquished its fort,
The date was Fath-i-daru'l-harb.“
[https://archive.org/stream/baburnama017152mbp#page/n663/mode/2up Quote from Bevridge translation of the Baburnama]
„As the Bajauris were rebels and at enmity with the people of Islam, and as, by reason of the heathenish and hostile customs prevailing in their midst, the very name of Islam was rooted out from their tribe, they were put to general massacre and their wives and children were made captive. At a guess more than 3000 men went to their death; as the fight did not reach to the eastern side of the fort, a few got away there. The fort taken, we entered and inspected it. On the walls, in houses, streets and alleys, the dead lay, in what numbers! Comers and goers to and fro were passing over the bodies... With mind easy about the important affairs of the Bajaur fort, we marched, on Tuesday the 9th of Muharram, one kuroh (2m) down the dale of Bajaur and ordered that a tower of heads should be set up on the rising ground. On Wednesday the 10th of Muharram, we rode out to visit the Bajaur fort. There was a wine-party in Khawaja Kalan's house, several goat-skins of wine having been brought.“
Babur-Nama, translated into English by A.S. Beveridge, New Delhi reprint, 1979, pp. 370-71.