Цитаты о Сотрудники

Коллекция цитат на тему сотрудники.

Связанные темы

Всего 64 цитат, фильтровать:


Джек Ма фото
Джек Ма фото
Ричард Брэнсон фото
Сэм Уолтон фото

„Существует только один босс, и это покупатель. Он может уволить любого сотрудника компании вплоть до директора, просто потратив деньги где-нибудь ещё.“

—  Сэм Уолтон американский предприниматель 1918 - 1992
There is only one boss. The customer. And he can fire everybody in the company from the chairman on down, simply by spending his money somewhere else.

Ричард Брэнсон фото
Джек Ма фото
Akio Morita фото
Сэм Уолтон фото

„Стимулируйте своих работников. Постоянно, день за днём, ищите новые метод стимулирования своих сотрудников и поддержания соревновательного духа в коллективе.“

—  Сэм Уолтон американский предприниматель 1918 - 1992
Правила ведения бизнеса, Motivate your partners. Constantly, day by day, think of new and more interesting ways to motivate and challenge your partners.

Сэм Уолтон фото

„Делитесь любой доступной вам информацией со своими сотрудниками. Чем больше они знают, тем больше понимают. Чем больше они понимают, тем больше будут заинтересованы в успехе дела.“

—  Сэм Уолтон американский предприниматель 1918 - 1992
Правила ведения бизнеса, Communicate everything you possibly can to your partners. The more they know, the more they'll understand. The more they understand, the more they'll care.

Сэм Уолтон фото

„Делитесь своими прибылями с сотрудниками и обращайтесь с ними, как с партнёрами. В ответ они станут относиться к вам точно также, и вместе вы достигните таких высот, о каких даже и не мечтали.“

—  Сэм Уолтон американский предприниматель 1918 - 1992
Правила ведения бизнеса, Share your profits with all your associates, and treat them as partners. In turn, they will treat you as a partner, and together you will all perform beyond your wildest expectations.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating
Сэм Уолтон фото

„Высоко цените всё, что делают ваши сотрудники. Ничто не заменит нескольких искренних слов похвалы, произнесённых вовремя. Они обойдутся вам даром, а принесут целое состояние.“

—  Сэм Уолтон американский предприниматель 1918 - 1992
Правила ведения бизнеса, Appreciate everything your associates do for the business. Nothing else can quite substitute for a few well-chosen, well-timed, sincere words of praise. They're absolutely free — and worth a fortune.

Дуглас Коупленд фото
Резо Габриадзе фото
Алексей Николаевич Апухтин фото
Мао Цзэдун фото

„До Нового года я был не просто сотрудником, а главным редактором «ВД» (журнал «Ваш Досуг»). Никаких порнографическим материалов там не было при мне, нет их и сейчас. Очередная чушь имени Строева. Теперь о рекламе проституции. Сколько мог, я сдерживал рекламный отдел в его стремлении брать деньги за сомнительную, двусмысленную рекламу. Формально это не реклама проституции, но реально все всё понимают. Но в конце концов циничные рекламщики доказали нашему общему с ними руководству, что деньги не пахнут. Тем более, что рекламные тексты составлены так, что не подкапаешься. Единственное, что мне удалось отстаять, так это создание для такой рекламы «гетто» в конце журнала. Биолог Строев не в курсе полномочий тех или иных работников издательства. Он путает полномочия издателя, владельца и полномочия наемного сотрудника, который может только советовать в таких вопросах.“

—  Семён Борисович Борзенко российский журналист, политтехнолог, политик 1974

Герберт Джордж Уэллс фото

„Я сознаюсь, что подходил к Сталину с некоторым подозрением и предубеждением. В моём сознании был создан образ очень осторожного, сосредоточенного в себе фанатика, деспота, завистливого, подозрительного монополизатора власти. <…> Я ожидал встретить безжалостного, жестокого доктринёра и самодовольного грузина-горца, чей дух никогда полностью не вырывался из родных горных долин. Но я вынужден был признать, что под его руководством Россия была не только сверхтиранизирована и приведена в упадок, она была отрегулирована и возрождается. <…> Все смутные слухи, все подозрения для меня перестали существовать навсегда, после того, как я поговорил с ним несколько минут. <…> Однако ум Сталина был почти так же ограничен, ограничен в доктринах Ленина и Маркса, как и умы выдрессированных сотрудников британской разведки и дипломатии (о которых я уже отозвался весьма нелестно). Он был точно таким же негибким. <…> Иногда мне хотелось сдвинуть его с неприступных позиций, и иногда это, кажется, удавалось, но как только Сталин чувствовал под ногами зыбкую почву, он находил опору в какой-нибудь испытанной временем фразе и продолжал отстаивать свои ортодоксальные взгляды. <…> Я никогда не встречал человека более искреннего, порядочного и честного; в нём нет ничего тёмного и зловещего, и именно этими его качествами следует объяснить его огромную власть в России.“

—  Герберт Джордж Уэллс, книга Experiment in Autobiography
Опыт автобиографии (1934), I confess that I approached Stalin with a certain amount of suspicion and prejudice. A picture had been built up in my mind of a very reserved and self-centred fanatic, a despot without vices, a jealous monopolizer of power. <…> I still expected to meet a ruthless, hard—possibly doctrinaire—and self-sufficient man at Moscow; a Georgian highlander whose spirit had never completely emerged from its native mountain glen. Yet I had had to recognize that under him Russia was not being merely tyrannized over and held down; it was being governed and it was getting on. <…> All such shadowy undertow, all suspicion of hidden emotional tensions, ceased for ever, after I had talked to him for a few minutes. <…> But Stalin was almost as much a trained mind, trained in the doctrines of Lenin and Marx, as those governess-trained minds of the British Foreign Office and diplomatic service, of which I have already written so unkindly. He was as little adaptable. <…> Sometimes I seemed to get him moving as I wanted him to move, but directly he felt he was having his feet shifted, he would clutch at some time-honoured phrase and struggle back to orthodoxy. <…> I have never met a man more candid, fair and honest, and to these qualities it is, and to nothing occult and sinister, that he owes his tremendous undisputed ascendency in Russia. Source: Experiment in Autobiography by H. G. Wells, 1934 http://www.gutenberg.ca/ebooks/wellshg-autobiography/wellshg-autobiography-00-h-dir/wellshg-autobiography-00-h.html гл. 9, 9; перевод с англ. яз., Wells, H.G. (1934), Experiment in Autobiography, New-York, p. 685-690.

Паук (Троицкий) фото
Дэвид Кэмерон фото
Билл Гейтс фото

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

x