„In response to Lady Mary Montague's line 'And we meet, with champagne and a chicken at last' (from Montague's poem 'The Lover: A Ballad'):
"What say you to such a supper with such a woman? … Is not her 'champagne and chicken' worth a forest or two? Is it not poetry?"“

Последнее обновление 7 мая 2019 г. История
Мэри Монтегю фото
Мэри Монтегю2
английская писательница и путешественница 1689 - 1762

Похожие цитаты

Anthony Burgess фото

„In Lady Chatterley’s Lover we meet the ancient honest word fuck.“

—  Anthony Burgess English writer 1917 - 1993

Lawrence believed that it could be cleansed of its centuries of accumulated filth and stalk nakedly through his pages like Connie and Mellors themselves, standing for an act of love which had been too long swaddled in euphemisms. There are many people who cherish the fallacy of a golden age of Anglo-Saxon candour in which lovers invited each other to fuck or be fucked….This was never so. The word has always been taboo. You will find no Anglo-Saxon document which contains it. True, it is old, cognate with the German ficken, but it stands for a brutal act unsuitable for the marriage bed. It connotes impersonality and aggression. When Dr Johnson said that drinking and fucking were the only things worth doing…he was referring to getting drunk and going to brothels. A man can fuck a whore but, unless his wife is a whore, he cannot fuck his wife….fuck is a…dysphemism….there is no love in it. Lawrence made an aesthetic rather than a moral gaffe….
Non-Fiction, Flame Into Being: The Life and Work of D. H. Lawrence (1985)

Gaio Valerio Catullo фото

„What a woman says to her ardent lover should be written in wind and running water.“

—  Gaio Valerio Catullo, list of poems by Catullus

Mulier cupido quod dicit amanti
in vento et rapida scribere oportet aqua.
LXX, lines 3–4. Compare Keats' epitaph: "Here lies one whose name was writ in water."
Carmina
Добавить примечание: (la) Mulier cupido quod dicit amanti
in vento et rapida scribere oportet aqua.

Tsangyang Gyatso, 6th Dalai Lama фото
Plautus фото
Marie de France фото
Vanna Bonta фото
John Donne фото
William Makepeace Thackeray фото
George Gordon Byron фото
Marie de France фото

„If one of two lovers is loyal, and the other jealous and false, how may their friendship last, for Love is slain! But sweetly and discreetly love passes from person to person, from heart to heart, or it is nothing worth. For what the lover would, that would the beloved; what she would ask of him that should he go before to grant. Without accord such as this, love is but a bond and a constraint. For above all things Love means sweetness, and truth, and measure.“

—  Marie de France medieval poet

Se l'uns des amans est loiax,
E li autre est jalox è faus,
Si est amors entr'ex fausée,
Ne puet avoir lunge durée.
Amors n'a soing de compagnun,
Boin amors n'est se de Dex nun,
De cors en cors, de cuer en cuer,
Autrement n'est prex à nul fuer.
Tulles qui parla d'amistié,
Dist assés bien en son ditié,
Que vent amis, ce veut l'amie
Dunt est boine la compaignie,
S'ele le veut è il l'otreit.
Dunt la druerie est à dreit,
Puisque li uns l'autre desdit,
N'i a d'amors fors c'un despit;
Assés puet-um amors trover,
Mais sens estuet al' bien garder,
Douçour è francise è mesure.
"Graelent", line 85; pp. 149-50.
Misattributed

Vita Sackville-West фото
Letitia Elizabeth Landon фото
Patri Friedman фото
Jerome K. Jerome фото
William Shakespeare фото

„Journeys end in lovers meeting.“

—  William Shakespeare, Twelfth Night

Вариант: Journeys end in lovers meeting,
Every wise man's son doth know.
Источник: Twelfth Night

Rumi фото
Percy Bysshe Shelley фото

„Soul meets soul on lovers' lips.“

—  Percy Bysshe Shelley, Prometheus Unbound

The Moon, Act IV, l. 451
Вариант: Soul meets soul on lovers' lips.
Источник: Prometheus Unbound (1818–1819; publ. 1820)

Erica Jong фото
Thomas Parnell фото

„Still an angel appear to each lover beside,
But still be a woman to you.“

—  Thomas Parnell Anglo-Irish cleric, writer and poet. 1679 - 1718

When thy Beauty appears.

Связанные темы