„Cowards fear to die; but courage stout,
Rather than live in snuff, will be put out.“

On the snuff of a candle the night before he died; Raleigh's Remains, p. 258, ed. 1661

Взято из Wikiquote. Последнее обновление 3 июня 2021 г. История
Уолтер Рэли фото
Уолтер Рэли3
английский придворный, государственный деятель, авантюрист,… 1554 - 1618

Похожие цитаты

Tupac Shakur фото
Vittorio Alfieri фото

„Ofttimes the test of courage becomes rather to live than to die.“

—  Vittorio Alfieri, Oreste

Spesso è da forte,
Più che il morire, il vivere.
Oreste, IV, 2; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 440.

Arthur Hugh Clough фото
Meg Cabot фото
Christopher Paolini фото

„Better to die than to live in fear.“

—  Christopher Paolini, книга Inheritance

Roran, on the cause of the Varden
Inheritance (2011)

Tariq Aziz фото

„These Americans are cowards, because if they were courageous, they would have confronted us face-to-face, rather than coming at us from behind“

—  Tariq Aziz Iraqi Foreign Minister under Saddam Hussein 1936 - 2015

attributed to Tareq Aziz in a July, 2007 interview http://www.memritv.org/clip_transcript/en/1516.htm with former Iraqi press secretary Abd Al-Jabbar Muhsen

Georg Büchner фото
Joey Comeau фото
Emiliano Zapata фото

„I'd rather die on my feet, than live on my knees.“

—  Emiliano Zapata Mexican Revolutionary 1879 - 1919

Prefiero morir de pie que vivir de rodillas.
As quoted in Liberation Theologies in North America and Europe‎ (1979) by Gerald H. Anderson and Thomas F. Stransky, p. 281; this is sometimes misattributed to the more modern revolutionary, Che Guevara, and to "La Pasionaria" Dolores Ibárruri, especially in Spain, where she popularized it in her famous speeches during the Spanish Civil War, to José Martí, and to Aeschylus who is credited with a similar declaration in Prometheus Bound: "For it would be better to die once and for all than to suffer pain for all one's life." The phrase "better that we should die on our feet rather than live on our knees" was spoken by François-Noël Gracchus Babeuf in his defence of the Conspiracy of Equals in April 1797. In French it read, 'Ne vaut-il pas mieux emporter la gloire de n'avoir pas survecu a la servitude?' but translated this bears no resemblance whatever to the quote under discussion. see: The Defense of Gracchus Babeuf Before the High Court of Vendome (1967), edited and translated by John Anthony Scott, p. 88 and p. 90, n. 12.
Spanish variants:
¡Prefiero morir de pie que vivir siempre arrodillado!
I'd prefer to die standing, than to live always on my knees.
As quoted in Operación Cobra : historia de una gesta romántica (1988) by Alvaro Pablo Ortiz and Oscar Lara, p. 29
Variant translations:
Men of the South! It is better to die on your feet than to live on your knees!
With an extension, as quoted in Timeless Mexico (1944) by Hudson Strode, p. 259
I would rather die standing than live on my knees!
It is better to die on your feet than to live on your knees!
I prefer to die standing than to live forever kneeling.
Prefer death on your feet to living on your knees.

Euripidés фото
Michael Crichton фото
John F. Kennedy фото
Herodotus фото

„Far better is it to have a stout heart always, and suffer one's share of evils, than to be ever fearing what may happen.“

—  Herodotus, книга История

Book 7, Ch. 50 (trans. George Rawlinson)
Variant translation: It is better by noble boldness to run the risk of being subject to half of the evils we anticipate than to remain in cowardly listlessness for fear of what might happen.
The Histories

Azar Nafisi фото

„It takes courage to die for a cause, but also to live for one.“

—  Azar Nafisi, книга Reading Lolita in Tehran

Источник: Reading Lolita in Tehran

Jimmy Buffett фото
Tamora Pierce фото

„He's got courage," Alex said.
"Courage!" Raoul bellowed. "That coward almosthim and--“

—  Tamora Pierce, книга Alanna: The First Adventure

Источник: Alanna: The First Adventure

Socrates фото

Связанные темы