„The signs of the times.“

—  Уильям Тиндейл, Matthew 16:3.

Похожие цитаты

Jacques Derrida фото
Hermann Ebbinghaus фото

„Language is a system of conventional signs that can be voluntarily produced at any time.“

—  Hermann Ebbinghaus German psychologist 1850 - 1909
Hermann Ebbinghaus, quoted in: Geza Revesz, The Origins and Prehistory of Language, London 1956. footnote p. 126

Paul Valéry фото
Ray Comfort фото

„If a relationship is on-and-off within the first year, that’s an immediate sign you are wasting your time.“

—  Sherry Argov, Why Men Love Bitches: From Doormat to Dreamgirl-A Woman's Guide to Holding Her Own in a Relationship

Lech Wałęsa фото

„I was arrested many times. The first time, in December 1970, I signed 3 or 4 documents. Most probably I'd sign anything then, except consent for the betrayal of God and Fatherland, to get out and be able to fight. I have never been broken and I have never betrayed the ideals or my comrades.“

—  Lech Wałęsa Polish politician, Nobel Peace Prize winner, former President of Poland 1943
A note to the Polish Press Agency issued on 4th June 1992 after the publication of a list of Communist collaborators compiled by Antoni Macierewicz. Przerwana premiera, an interview by Jerzy Kłosiński and Jan Strękowski with Jan Olszewski, Warsaw 1992

Martin Buber фото
George Carlin фото
Franz Marc фото
Glen Cook фото

„A sign of advancing age. You start obsessing about how much you have to get done in the time that you have left.“

—  Glen Cook American fiction writer 1944
Chapter 43, “The Taglian Shadowlands: The Shadowgate” (p. 514)

Tim Flannery фото

„You want to win in politics? Stop wasting time being dragged screaming out of hearings and learn to f'ing organize. Signed, Reality.“

—  Mike Murphy (political consultant) American political consultant 1962
Twitter post https://twitter.com/murphymike/status/1038557357289033728 (8 September 2018)

Charles Sanders Peirce фото
Anna Akhmatova фото

„That was a time when only the dead
could smile, delivered from their wars,
and the sign, the soul, of Leningrad
dangled outside its prison-house...“

—  Anna Akhmatova Russian modernist poet 1889 - 1966
As translated by Stanley Kunitz In those years only the dead smiled, Glad to be at rest: And Leningrad city swayed like A needless appendix to its prisons. Translated by D. M. Thomas