„В колледже у меня была подруга. Ее звали Джой, что в переводе с английского означает «Радость», и она была единственной нормальной девочкой на моем курсе. Джой не была красавицей, но когда заходила в комнату, все взгляды были в ее сторону. По ее нарядам можно было составлять энциклопедию хорошего вкуса без правил. Она могла прийти на занятия в затертых до дыр Levi's 501 и в изношенных кроссовках, но при этом — в роскошных бриллиантах своей прабабушки и с великолепным тюрбаном из платка Hermes на голове. Предметом ее гордости была коллекция индийских сари, старинных украшений и обуви Manolo Blahnik, и все это она со вкусом соединяла вместе. Джой презирала модные журналы, но обожала ходить по магазинам. Как-то мы два дня бегали по лавкам старой одежды в поиске босоножек к ее новому платью Chanel: «Разве ты не видишь, к этому платью можно надеть только золотые босоножки vintage. Иначе никак». Я не понимала, но не могла не согласиться. Казалось, вся ее жизнь состоит из противоречий. Джой, несомненно, была самой талантливой студенткой на нашем курсе, но всегда получала худшие оценки. Она обедала в самых шикарных ресторанах Лондона, а на ужин съедала чизбургер в McDonald's и из раза в раз оставалась без пенни к концу месяца. Она жила в огромной квартире в самом престижном районе Лондона, где ее соседями были лорды и леди, а постоянными гостями — ободранные художники и странные на вид люди искусства. Стену чопорной прихожей украшал портрет матери работы Энди Уорхола, а на полке огромного антикварного зеркала стояли туфельки Manolo Blahnik: «Они такие красивые, что я даже не решаюсь их надеть! Это ведь настоящее произведение искусства!» А еще Джой обожала путешествовать. Она проводила июнь у мамы в Марокко, июль — на яхте папы на Лазурном берегу, а в августе могла оказаться где-нибудь в Южной Африке, помогая Красному Кресту спасать от голода местных жителей, или медитировать в каком-нибудь индийском храме. На втором курсе Джой решила, что занимается не тем, что мода — слишком скучное и в целом бесполезное занятие, которое вряд ли поможет ей изменить мир, и уехала в Нью-Йорк. После этого мы мало виделись и скоро почти потеряли связь. Изредка я получала от нее послания из самых разных уголков мира. Последний раз она оправлялась от неудачного романа с каким-то голливудским режиссером на пляжах Мексики: «Здесь такие красивые украшения можно купить! В Нью-Йорке все просто обалдеют!» Последнее время я часто вспоминала Джой. Может быть, оттого, что модная в этом сезоне этническая одежда будто вышла из ее гардероба, может быть, оттого, что она всегда знала, в каком ресторане мира лучше всего готовят лазанью, а может быть, оттого, что большинство моих нынешних подруг носят одинаковую одежду и отдыхают в скучных местах. Она действительно не была похожа ни на кого. И меньше всего на свою сестру-близняшку Санни, что в переводе с английского означает «Солнышко». Но это уже другая история.“

Темы
пляж, гость, сестры, правило, старина, месть, стены, колледж, портрет, мода, девочка, произведение, жилья, прихожая, поиск, история, второй, обувь, искусство, берег, английский, купа, оценка, платье, энциклопедия, несомненность, постоянный, местный, мир, малый, голод, люди, дыра, сосед, престижность, настоящее, золото, взгляд, квартира, голова, занятость, лавка, режиссер, студентка, мама, яхта, работа, красный, связь, сторона, друг, старье, связи, месяц, место, право, работа, часть, составляющая, противоречие, история, квартира, лорд, вид, гордость, мир, страна, папа, ужин, время, кроссовки, июнь, бриллиант, гостья, обуви, зеркало, житель, дня, ванная комната, провод, художник, украшение, поиск, район, ход, энд, изношенность, повестка дня, плата, послание, простейшее, подруга, бесполезность, гардероб, действительность, вкус, цель, июль, самое, цель, солнышко, папа, предмет, сезон, красавица, последний, август, нос, одежда, отдыхающий, оценка, роман, жилье, перевод, вся, братья и сестры, материя, леди, сан, полка, магазин, согласие, мое, храм, сестра, скорая помощь, время, заход, курсы, коллекция, наряд, пение, эта, большинство, крест, радость
Реклама

Похожие цитаты

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Уильям Фолкнер фото
Реклама
Мохаммед Али фото
Джордж Карлин фото
Жан-Поль Готье фото
Джеймс Дин фото

„Нью-Йорк — это единственный город в мире, где тебя намеренно на тротуаре может сбить пешеход.“

—  Рассел Бейкер американский писатель, журналист, мемуарист 1925 - 2019
New York is the only city in the world where you can get deliberately run down on the sidewalk by a pedestrian.

Дэвид Боуи фото
Рианна фото

„Рианна — одна из самых заметных воротил индустрии. Она неописуемо красивая и очень мила как человек. Она может буквально совместить 25 разных деталей одежды одновременно так просто, со вкусом. Она очаровательна. Её чувство моды… конечно, она одна из модных идолов современности, она воплощает собой моду. Она может сделать что угодно, надеть что угодно, адаптироваться к чему угодно, передать что угодно.“

—  Рианна Американская R&B- и поп-певица и актриса барбадосского происхождения 1988
О Рианне, Tonne Goodman She's one of those remarkable beasts in this world. She is of a beauty that's indescribable. She has the sweetest temperament. She literally can juggle 25 things at the same time completely effortlessly. And she's lovely. Her fashion...of course she is all of our idols because she embodies fashion. She can do anything, she can wear anything, she can adapt to anything, she can project anything.

Энди Уорхол фото

„Лучше всегда носить одно и то же и знать, что люди тебя любят за то, какой ты есть на самом деле, а не за то, каким тебя делает одежда.“

—  Энди Уорхол американский художник, продюсер, дизайнер, писатель, коллекционер, издатель журналов и кинорежиссёр 1928 - 1987

Марина Абрамович фото
Игорь Саруханов фото

„Переводить — огромное счастье. Искусство перевода я бы сравнила только с музыкальным исполнением. Это интерпретация.“

—  Лилианна Лунгина российский филолог, переводчик художественной литературы 1920 - 1998
Из книги "Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана".

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“