Авраам Линкольн: Актуальные цитаты (страница 2)

Актуальные цитаты Авраам Линкольн · Прочитать последние цитаты
Авраам Линкольн: 725   цитат 2381   Нравится

„Господин Линкольн, Вы сами чистите себе ботинки?
— Да. А чьи ботинки чистите Вы?“

Иностранный дипломат увидел, как Линкольн в своем кабинете начищает себе ботинки.

„Можно всё время дурачить некоторых, можно некоторое время дурачить всех, но нельзя всё время дурачить всех.“

из речи 1856 года, первое письменное упоминание 1886 г.
You can fool all the people a part of the time, or a part of the people all the time; but you can never fool all the people all the time.
Источник: Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2008.
Источник: fooling the people earlier. http://anotherhistoryblog.blogspot.com/2009/02/fooling-people-earlier.html Another history blog. 24 февраля 2009

Авраам Линкольн цитата: „Овца и волк по-разному понимают слово «свобода.»“

„Овца и волк по-разному понимают слово «свобода.»“

В этом суть разногласий, господствующих в человеческом обществе.

„Истории нужны легенды, отчаянные подвиги и благородные примеры, пламенные речи, храбрые герои и великие победы, победители забывают предательство и трусость, лицемерие и кровь, правда остаётся правдой, а ложь становится историей.“

Вариант: Истории нужны легенды, отчаянные подвиги и благородные примеры, пламенные речи, храбрые герои и великие победы, победители забывают предательство и трусость, лицемерие и кровь, правда остаётся правдой, а ложь становится историей.

„Всем сердцем мы уповаем и страстно молимся о том, чтобы война, это ужасающее бедствие, окончилась как можно скорее. Однако, если Богу угодно, чтобы она продолжалась до тех пор, пока всё богатство, созданное непосильным рабским трудом за двести пятьдесят лет нашей истории не будет уничтожено и пока каждая капля крови от удара хлыстом не будет оплачена кровью от удара мечом, как было сказано ещё три тысячи лет назад, тем более мы должны сказать, что «суд Божий правилен и справедлив.»“

Не тая на сердце зла, но питая ко всем милосердие твёрдо веря в правое дело, как открывает нам его Господь, давайте же приложим все усилия к тому, чтобы завершить начатый труд и залечить наши раны, воздать должное павшим и призреть их вдов и сирот — сделать всё, что поможет приблизить и сохранить справедливый и прочный мир как среди нас, так и с другими народами.

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?