Авраам Линкольн: Актуальные цитаты (страница 4)

Актуальные цитаты Авраам Линкольн · Прочитать последние цитаты
Авраам Линкольн: 725   цитат 2544   Нравится

„Истории нужны легенды, отчаянные подвиги и благородные примеры, пламенные речи, храбрые герои и великие победы, победители забывают предательство и трусость, лицемерие и кровь, правда остаётся правдой, а ложь становится историей.“

Вариант: Истории нужны легенды, отчаянные подвиги и благородные примеры, пламенные речи, храбрые герои и великие победы, победители забывают предательство и трусость, лицемерие и кровь, правда остаётся правдой, а ложь становится историей.

„Можно всё время дурачить некоторых, можно некоторое время дурачить всех, но нельзя всё время дурачить всех.“

из речи 1856 года, первое письменное упоминание 1886 г.
You can fool all the people a part of the time, or a part of the people all the time; but you can never fool all the people all the time.
Источник: Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2008.
Источник: fooling the people earlier. http://anotherhistoryblog.blogspot.com/2009/02/fooling-people-earlier.html Another history blog. 24 февраля 2009

Авраам Линкольн цитата: „Пока один из нас несвободен, мы все не свободны.“

„Я намерен заявить, что ни в коей мере не являюсь и никогда не являлся сторонником общественного и политического равенства между белой и черной расой. Я не выступаю и никогда не выступал ни за предоставление неграм права голоса или права быть членами жюри присяжных, ни за то, чтобы они имели право возглавлять правительство, ни за то, чтобы они заключали браки с белыми. В дополнение к этому я должен заявить, что между белыми и черными существуют такие физические различия, которые навсегда исключают возможность совместного проживания двух рас на условиях общественного и политического равенства. Ввиду того, что эти две расы не могут сосуществовать как равные и поскольку сейчас они проживают совместно, между ними должно наличествовать отношение господства и подчинения. Как и любой человек, я выступаю за то, чтобы белая раса занимала господствующее положение.“

„Труд предшествует капиталу и не зависит от него. Капитал лишь плод труда, и никогда не мог существовать, если бы сначала не существовал труд. Труд превосходит капитал и заслуживает много более высокого уважения.“

Labor is prior to and independent of capital. Capital is only the fruit of labor, and could never have existed if labor had not first existed. Labor is the superior of capital, and deserves much the higher consideration.
Источник: http://istprof.ru/1891.html
Источник: Abraham Lincoln. First Annual Message http://www.presidency.ucsb.edu/ws/?pid=29502 — December 3, 1861

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?