Джон Мейсфилд цитаты

Джон Мейсфилд — английский поэт, писатель, журналист. С 1930 поэт-лауреат. Известен также фантастическими романами для детей: «Люди полуночи» и «Ящик наслаждений» . Wikipedia  

✵ 1. Июнь 1878 – 12. Май 1967
Джон Мейсфилд фото
Джон Мейсфилд: 19   цитат 1   Нравится

Джон Мейсфилд цитаты

„Все писатели стремятся понять дух своего народа.“

Речь «Святой Георгий и дракон», произнесенная в Херефорде.

Джон Мейсфилд: Цитаты на английском языке

“Life, a beauty chased by tragic laughter.”

Источник: King Cole

“My blood did leap, my flesh did revel,
Saul Kane was tokened to the devil.”

John Masefield The Everlasting Mercy

The Everlasting Mercy (1919)

“What is this creature, Music, save the Art,
The Rhythm that the planets journey by?
The living Sun-Ray entering the heart,
Touching the Life with that which cannot die?”

" Where does the uttered Music go? http://www.williamwalton.net/works/choral/where_does_the_uttered_music_go.html" (1946)

“I must down to the sea again, to the lonely sea and the sky,
And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,
And the wheel's kick and the wind's song and the white sail's shaking,
And a grey mist on the sea's face, and a grey dawn breaking.”

The first line is often misquoted as "I must go down to the seas again." and this is the wording used in the song setting by John Ireland. I disagree with this last point. The poet himself was recorded reading this and he definitely says "seas". The first line should read, 'I must down ...' not, 'I must go down ...' The original version of 1902 reads 'I must down to the seas again'. In later versions, the author inserted the word 'go'.


Source: https://poemanalysis.com/sea-fever-john-masefield-poem-analysis/
Salt-Water Ballads (1902), "Sea-Fever"