Йозеф Мартин Краус цитаты

Йозеф Мартин Краус — немецкий и шведский композитор. Иногда называем «шведским Моцартом» из-за преждевременной смерти в то же время и в том же возрасте.

Сын чиновника. Вырос в швабском городке Бухен, в 12 лет поступил в иезуитскую гимназию в Мангейме. В 1773 году по настоянию отца поступил на факультет права Майнцского университета, однако через год перевёлся в Эрфуртский университет, где вместо юриспруденции начал заниматься музыкой. По семейным обстоятельствам прервав учёбу на год, Краус вернулся в Бухен, где за год написал трёхактную трагедию «Толон» и несколько хоровых сочинений, исполненных в городской церкви Святого Освальда. Затем он продолжил образование в Гёттингенском университете; к этому периоду относятся его «Реквием» и оратории «Рождение Иисуса» и «Смерть Иисуса», две последние на собственный текст .

В 1778 году, окончив университет, Краус по предложению своего сокурсника отправился в Стокгольм, чтобы предложить свои услуги шведскому королевскому двору. Первые его попытки в этом направлении были неудачны, но после трёх лет бедности и лишений в 1781 году его опера «Прозерпина», либретто которой Юхан Хенрик Чельгрен написал на основе набросков самого короля Густава III, была с успехом поставлена, а Краус получил должность королевского вице-капельмейстера.

Вскоре после этого король направил его в ознакомительную поездку по всей Европе для повышения квалификации и сбора сведений о состоянии оперного искусства. Краус провёл в этом творческом путешествии пять лет, побывал во Франции, Австрии, Италии и Англии, познакомился с Гайдном, Глюком и Альбрехтсбергером, написал несколько симфоний и флейтовый квартет, ставший одним из его важнейших сочинений. В 1787 году он вернулся в Стокгольм и на следующий год занял пост королевского капельмейстера. По заказу Густава III он писал не только оперную музыку, но и музыку для различных официальных поводов, а когда король был убит, Краус сочинил музыку для его похорон. Сразу после этого его здоровье стало резко ухудшаться, и в возрасте 36 лет он умер от туберкулёза.

Многие произведения Крауса при жизни и впоследствии приписывались другим, более известным в главных музыкальных державах композиторам. В настоящее время музыка Крауса получила признание, издана запись всех его симфоний. Wikipedia  

✵ 20. Июнь 1756 – 15. Декабрь 1792
Йозеф Мартин Краус фото
Йозеф Мартин Краус: 9   цитат 0   Нравится

Йозеф Мартин Краус: Цитаты на английском языке

“Yesterday there was a Concert Spirituel. The symphony by Haydn was lovely and the execution very good. Mademoiselle Wendling and a Welsh tenor Giuliano were hissed. Danner and another Welsh violinist Giuliani were overall applauded. A sinfonia concertante by the brothers Thonberg [Romberg] got applause. The concert on the bassoon by Devienne so so.”

Gestern war Concert Spirituel. Die Symphonie von Haydn war allerliebst und die Exekution vorzüglich gut. Mlle Wendling und ein welscher Tenorist Giuliano wurden ausgepfiffen. Danner und ein andrer welscher Geiger Giuliani wurden allgemein beklatscht. Eine Symphonie concertante von den Gebrüdern und Söhnen Thonberg [Romberg] fand Beifall. Das Konzert auf dem Fagotte von Devienne so so.
Letter dated Paris, 3rd February 1785. To pater Roman Hofstetter in Amorbach, in: Irmgard Leux-Henschen, Joseph Martin Kraus in seinen Briefen, Stockholm 1978.
Letters

“But what have those colourful ballets to do with the opera's? Ballets, that do not concern the opera at the least. Do they not spoil all possible action, that they in their course violently interrupt?”

Was sollen aber die buntschäckigten Balletten in den Opern? Balletten, die auf die Oper nicht die geringste Beziehungen haben. Verderben sie nicht alle mögliche Wirkung, die sie in ihrem Gange gewaltsam unterbrechen?
32
Etwas von und über Musik fürs Jahr 1777

“What depth in these thoughts - what classical talent!”

Welche Tiefe der Gedanken - welch klassisches Talent!
Joseph Haydn to Fredrik Samuel Silverstolpe

“That is music of stunning perfection. It is him worthy.”

Das ist Musik von erstaunlicher Perfektion. Sie ist seiner würdig.

“I have one of his symphonies, which I keep in remembrance of one of the greatest geniuses that I have met. I have only this one work, but I know that he also wrote other excellent things.”

Ich besitze von ihm eine seiner Sinfonien, die ich zur Erinnerung an eines der größten Genies, die ich gekannt habe, aufbewahre. Ich habe von ihm nur dieses einzige Werk, weiß aber, dass er noch anderes Vortreffliches geschrieben hat.

“Here is the earthly of Kraus; the heavenly lives in his music.”

Inscription in the tomb of Joseph Martin Kraus

“Should the music in the churches not at the most be for the heart? Are fugues made for that?”

Soll die Musik in den Kirchen nicht am meisten fürs Herz seyn? Taugen darzu Fugen?
96
Etwas von und über Musik fürs Jahr 1777

“The man has a great style!”

Christoph Willibald Gluck