Поль Валери: Цитаты на английском языке (страница 2)

Поль Валери было французский поэт, эссеист, философ. Цитаты на английском языке.
Поль Валери: 143   цитаты 460   Нравится

“Poe is the only impeccable writer. He was never mistaken.”

Letter to writer André Gide, as quoted in The Tell-Tale Heart: The Life and Works of Edgar Allan Poe (1978) by Julian Symons, Pt. 1, Epilogue

“Moreover, he must address himself not to a special and unique sense like hearing, which the musician bends to his will, and which is, besides, the organ par excellence of expectation and attention; but rather to a general and diffused expectation, and he does so through a language which is a very odd mixture of incoherent stimuli.”

Originally delivered as a lecture (late 1927); Pure Poetry: Notes for a Lecture The Creative Vision (1960)
Контексте: For the musician, before he has begun his work, all is in readiness so that the operation of his creative spirit may find, right from the start, the appropriate matter and means, without any possibility of error. He will not have to make this matter and means submit to any modification; he need only assemble elements which are clearly defined and ready-made. But in how different a situation is the poet! Before him is ordinary language, this aggregate of means which are not suited to his purpose, not made for him. There have not been physicians to determine the relationships of these means for him; there have not been constructors of scales; no diapason, no metronome, no certitude of this kind. He has nothing but the coarse instrument of the dictionary and the grammar. Moreover, he must address himself not to a special and unique sense like hearing, which the musician bends to his will, and which is, besides, the organ par excellence of expectation and attention; but rather to a general and diffused expectation, and he does so through a language which is a very odd mixture of incoherent stimuli.

“You have neither the patience that weaves long lines nor a feeling for the irregular, nor a sense of the fittest place for a thing … For you intelligence is not one thing among many.”

Writing at the Yalu River (1895) quoted in Of Time, Passion, and Knowledge: Reflections on the Strategy of Existence (1990) by Julius Thomas Fraser, Part 2, Images in Heaven and on the Earth, Ch. IV, The Roots of Time in the Physical World. Sect. 3 The Living Symmetries of Physics
Контексте: You have neither the patience that weaves long lines nor a feeling for the irregular, nor a sense of the fittest place for a thing … For you intelligence is not one thing among many. You … worship it as if it were an omnipotent beast … a man intoxicated on it believes his own thoughts are legal decision, or facts themselves born of the crowd and time. He confuses his quick changes of heart with the imperceptible variation of real forms and enduring Beings.... You are in love with intelligence, until it frightens you. For your ideas are terrifying and your hearts are faint. Your acts of pity and cruelty are absurd, committed with no calm, as if they were irresistible. Finally, you fear blood more and more. Blood and time.

“Since everything that lives is obliged to expend and receive life, there is an exchange of modifications between the living creature and its environment.
And yet, once that vital necessity is satisfied, our species—a positively strange species—thinks it must create for itself other needs and tasks besides that of preserving life. … Whatever may be the origin or cause of this curious deviation, the human species is engaged in an immense adventure, an adventure whose objective and end it does not know. …
The same senses, the same muscles, the same limbs—more, the same types of signs, the same instruments of exchange, the same languages, the same modes of logic—enter into the most indispensable acts of our lives, as they figure into the most gratuitous. …
In short, man has not two sets of tools, he has only one, and this one set must serve him for the preservation of his life and his physiological rhythm, and expend itself at other times on illusions and on the labours of our great adventure. …
The same muscles and nerves produce walking as well as dancing, exactly as our linguistic faculty enables us to express our needs and ideas, while the same words and forms can be combined to produce works of poetry. A single mechanism is employed in both cases for two entirely different purposes.”

Источник: Regards sur le monde actuel [Reflections on the World Today] (1931), pp. 158-159

“All perishes. A thing of flesh and pore
Am I. Divine impatience also dies.”

Allez! Tout fuit! Ma présence est poreuse,
La sainte impatience meurt aussi!
As translated by by C. Day Lewis
Charmes ou poèmes (1922)

“I cannot think that there exists more than one Sovereign Good.”

Socrates, p. 81
Eupalinos ou l'architecte (1921)