1850s, Latter-Day Pamphlets (1850), The Present Time (February 1, 1850)
Томас Карлейль: Цитаты на английском языке (страница 23)
Томас Карлейль было британский писатель, публицист, историк и философ. Цитаты на английском языке.1840s, Past and Present (1843)
1840s, Past and Present (1843)
1840s, Past and Present (1843)
1840s, Past and Present (1843)
1840s, Past and Present (1843)
“Burns too could have governed, debated in National Assemblies; politicized, as few could.”
1840s, Heroes and Hero-Worship (1840), The Hero as Man of Letters
1840s, Heroes and Hero-Worship (1840), The Hero as Man of Letters
1840s, Heroes and Hero-Worship (1840), The Hero as Man of Letters
1840s, Heroes and Hero-Worship (1840), The Hero as Priest
1840s, Heroes and Hero-Worship (1840), The Hero as Priest
1840s, Heroes and Hero-Worship (1840), The Hero as Poet
1840s, Heroes and Hero-Worship (1840), The Hero as Prophet
1840s, Heroes and Hero-Worship (1840), The Hero as Divinity
1840s, Heroes and Hero-Worship (1840), The Hero as Divinity
1820s, Critical and Miscellaneous Essays (1827–1855)
Oh! when I think that all the area in boundless space he had seen was limited to a circle of some fifty miles' diameter (he never in his life was farther or elsewhere so far from home as at Craigenputtoch), and all his knowledge of the boundless time was derived from his Bible and what the oral memories of old men could give him, and his own could gather; and yet, that he was such, I could take shame to myself. I feel to my father — so great though so neglected, so generous also towards me — a strange tenderness, and mingled pity and reverence peculiar to the case, infinitely soft and near my heart. Was he not a sacrifice to me? Had I stood in his place, could he not have stood in mine, and more? Thou good father! well may I forever honor thy memory. Surely that act was not without its reward. And was not nature great, out of such materials to make such a man?
1880s, Reminiscences (1881)
I call a man remarkable who becomes a true workman in this vineyard of the Highest. Be his work that of palace-building and kingdom-founding, or only of delving and ditching, to me it is no matter, or next to none. All human work is transitory, small in itself, contemptible. Only the worker thereof, and the spirit that dwelt in him, is significant. I proceed without order, or almost any forethought, anxious only to save what I have left and mark it as it lies in me.
1880s, Reminiscences (1881)
The poor neat-herd's son, if he were a Noble of Nature, might rise to Priesthood, to High-priesthood, to the top of this world,—and best of all, he had still high Heaven lying high enough above him, to keep his head steady, on whatever height or in whatever depth his way might lie!
1850s, Latter-Day Pamphlets (1850), The New Downing Street (April 15, 1850)