Уоллес, Уильям цитаты

Сэр Уи́льям Уо́ллес — шотландский рыцарь, один из военачальников в войне за независимость от Англии. Хранитель Шотландии в 1297—1298 годах. Почитается в Шотландии как патриот и народный герой. Wikipedia  

✵ 3. Апрель 1270 – 23. Август 1305
Уоллес, Уильям фото
Уоллес, Уильям: 6   цитат 0   Нравится

Уоллес, Уильям: Цитаты на английском языке

“I can not be a traitor, for I owe him no allegiance. He is not my Sovereign; he never received my homage; and whilst life is in this persecuted body, he never shall receive it.”

Statement at his trial, rejecting the assertion he was a traitor to Edward I of England (23 August 1305), as quoted in Lives of Scottish Worthies (1831) by Patrick Fraser Tytler, p. 279
Variant: I could not be a traitor to Edward, for I was never his subject.
Контексте: I can not be a traitor, for I owe him no allegiance. He is not my Sovereign; he never received my homage; and whilst life is in this persecuted body, he never shall receive it. To the other points whereof I am accused, I freely confess them all. As Governor of my country I have been an enemy to its enemies; I have slain the English; I have mortally opposed the English King; I have stormed and taken the towns and castles which he unjustly claimed as his own. If I or my soldiers have plundered or done injury to the houses or ministers of religion, I repent me of my sin; but it is not of Edward of England I shall ask pardon.

“If I or my soldiers have plundered or done injury to the houses or ministers of religion, I repent me of my sin; but it is not of Edward of England I shall ask pardon.”

Statement at his trial, rejecting the assertion he was a traitor to Edward I of England (23 August 1305), as quoted in Lives of Scottish Worthies (1831) by Patrick Fraser Tytler, p. 279
Variant: I could not be a traitor to Edward, for I was never his subject.
Контексте: I can not be a traitor, for I owe him no allegiance. He is not my Sovereign; he never received my homage; and whilst life is in this persecuted body, he never shall receive it. To the other points whereof I am accused, I freely confess them all. As Governor of my country I have been an enemy to its enemies; I have slain the English; I have mortally opposed the English King; I have stormed and taken the towns and castles which he unjustly claimed as his own. If I or my soldiers have plundered or done injury to the houses or ministers of religion, I repent me of my sin; but it is not of Edward of England I shall ask pardon.

“Freedom is best, I tell thee true, of all things to be won.”
Dico Tibi Verum, Libertas Optima Rerum: Nunquam Servili Sub Nexu Vivito, Fili

As quoted in William Wallace, Guardian of Scotland (1948) by Sir James Fergusson, p. 4
Контексте: My Son, Freedom is best, I tell thee true, of all things to be won. Then never live within the Bond of Slavery.

“We come here with no peaceful intent, but ready for battle, determined to avenge our wrongs and set our country free.”

Statement before the Battle of Stirling Bridge (11 September 1297), as quoted in History of Scotland (1841) by Patrick Fraser Tytler, p. 121
Контексте: We come here with no peaceful intent, but ready for battle, determined to avenge our wrongs and set our country free. Let your masters come and attack us: we are ready to meet them beard to beard.

“I have brought you to the ring, now dance if you can.”

Statement before the Battle of Falkirk (21 July 1298); as quoted in The Story of England (1909) by Samuel B. Harding http://www.mainlesson.com/display.php?author=harding&book=england&story=edwards
Variants: I hae brocht ye to the ring, now see gif ye can dance.
I have brought you to the ring, now see if you can dance.
I have brought you to the ring. Dance if ye can.
I have brought you to the Revel, Now dance if you can.