
„Кто хранит уста свои, тот бережёт душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.“
Вариант: Кто хранит уста свои — тот бережёт душу свою, а кто широко растворяет рот — тому беда.
„Кто хранит уста свои, тот бережёт душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.“
Вариант: Кто хранит уста свои — тот бережёт душу свою, а кто широко растворяет рот — тому беда.
„Хранила б нас беда, как мы ее храним.“
„Мой рот полон разрушенных зубов, а моя душа - разрушенными амбициями.“
„Дни свои влачить без друга — наигоршая из бед. Жалости душа достойна, у которой друга нет.“
„Хоть горька беда — будь, душа, тверда“
„После Доширака, широко дышала Кадышева, еле дошла Кадышева до душа.“