
„Человек должен иметь силу — быть самим собой.“
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод
A musician must make music, an artist must paint, a poet must write, if he is to be ultimately at peace with himself. What a man can be, he must be.
Источник: Motivation and Personality (1954), p. 93.
Контексте: A musician must make music, an artist must paint, a poet must write, if he is to be ultimately at peace with himself. What a man can be, he must be. This need we may call self-actualization. This term, first coined by Kurt Goldstein, is being used in this paper in a much more specific and limited fashion. It refers to the desire for self-fulfillment, namely, to the tendency for him to become actualized in what he is potentially. This tendency might be phrased as the desire to become more and more what one is, to become everything that one is capable of becoming.
„Человек должен иметь силу — быть самим собой.“
„То, что писатель хочет сказать, он должен не говорить, а писать.“
„Пальцы должны создавать на рояле то, чего хочет голова, — а не наоборот.“
1941
A mathematician, like a painter or a poet, is a maker of patterns. If his patterns are more permanent than theirs, it is because they are made with ideas.… The mathematician’s patterns, like the painter’s or the poet’s must be beautiful; the ideas like the colours or the words, must fit together in a harmonious way. Beauty is the first test: there is no permanent place in the world for ugly mathematics.
„Писатель должен много писать, но не должен спешить.“
Из письма О. Л. Книппер-Чеховой, 20 января 1902 г.
Вариант: Писатель должен много писать, но не должен спешить.
„Кто хочет писать естественно, изящно и сильно, должен всегда выражать истину.“