Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

Войдите, чтобы проверить перевод

„Втайне мы сошлись,
В тиши я грустил
О том, что твое сердце смогло позабыть,
Твоя душа - одурачить“

Добавить примечание

In secret we met In silence I grieve, That thy heart could forget, Thy spirit deceive.

When We Two Parted (1808), st. 4.
Контексте: In secret we met
In silence I grieve,
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive.
If I should meet thee
After long years,
How should I greet thee?
With silence and tears.

Последнее обновление 29 июня 2022 г. История
Джордж Гордон Байрон фото
Джордж Гордон Байрон 81
английский поэт-романтик 1788–1824

Похожие цитаты

„Живое сердце на то и живое, чтобы как радоваться, так и грустить.“

Франц Вертфоллен писатель, просветитель, музыкант

Источник: Шот Жизни

Антуан де Сент-Экзюпери фото
Амедeо Модильяни фото

Связанные темы