
„Жизнь человека имеет ценность до тех пор, пока он приписывает ценность жизни других.“
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод
For it falls out That what we have we prize not to the worth Whiles we enjoy it, but being lacked and lost, Why, then we rack the value, then we find The virtue that possession would not show us While it was ours.
Источник: Much Ado About Nothing
„Жизнь человека имеет ценность до тех пор, пока он приписывает ценность жизни других.“
„Достоинство, которое больше всего ценит в собеседниках“
«Ненавижу цензуру!»
„Сначала в силах мы сопротивляться страсти,
Пока она своей не показала власти.“
„Вы ничего не знаете и никогда не узнаете; вы знаете и узнаете только то, что вам захотят показать.“
„Из справедливости выходят все добродетели.“
„Единственное, что я ценю в свободе, — это борьбу за нее; обладание же ею меня не интересует.“