Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

Войдите, чтобы проверить перевод

„Иди обдуманно и медленно. Кто мчится - тот спотыкается и падает.“

Добавить примечание

Wisely and slow; they stumble that run fast.

Вариант: Go wisely and slowly. Those who rush stumble and fall.
Источник: Romeo and Juliet

Последнее обновление 27 января 2025 г. История
Уильям Шекспир фото
Уильям Шекспир 217
английский драматург и поэт 1564–1616

Похожие цитаты

Тхить Нят Хань фото
Алексей Николаевич Рудой фото

„Человек — не лошадь. Не можешь идти быстро, иди медленно, иди как можешь! Но смотри по сторонам, вглядывайся, запоминай!“

Алексей Николаевич Рудой (1952–2018) советский и российский геоморфолог, гляциолог, географ

говорю я студентам. Мы — в горноледниковом бассейне Актру. Этот удивительный по красоте район Алтая пока мало известен и не очень-то доступен… Бассейн расположен в крупнейшем на Алтае ледниковом узле Биш-Иирду на Северо-Чуйском хребте. В Актру вот уже больше тридцати лет работает комплексная экспедиция сибирских географов. Гляциологи, гидрологи, метеорологи и палеогеографы ежегодно изучают режим этого репрезентативного, как говорят специалисты, горноледникового бассейна. В Актру начинали работать крупные российские географы, профессора В. В. Сапожников, М. В. Тронов, Л. Н. Ивановский. Их дело продолжали ученики, тоже уже давно доктора наук В. С. Ревякин и В. И. Русанов. Сейчас здесь работаем мы — «внуки и правнуки» старейшин сибирской гляциологии.

Лев Николаевич Толстой фото
Вайнона Райдер фото
Олег Рой фото
Вячеслав Серафимович Макаров фото
Александр Валентинович Вампилов фото