Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод„В широком смысле цивилизация означает не только комфорт в повседневных нуждах, но и совершенствование знаний и культивирование добродетели, чтобы поднять человеческую жизнь на более высокий уровень.“
Добавить примечание
In its broad sense, civilization means not only comfort in daily necessities but also the refining of knowledge and the cultivation of virtue so as to elevate human life to a higher plane
Bunmeiron no Gairyaku [An Outline of a Theory of civilization] (1875).
Контексте: In its broad sense, civilization means not only comfort in daily necessities but also the refining of knowledge and the cultivation of virtue so as to elevate human life to a higher plane... It refers to the attainment of both material well-being and the elevation of the human spirit, [but] since what produces man’s well-being and refinement is knowledge and virtue, civilization ultimately means the progress of man’s knowledge and virtue.
Темы
смысл , нужда , жизни , уровень , знание , жизнь , совершенствование , добродетель , комфорт , смысл , цивилизацияФукудзава Юкити 3
1835–1901Похожие цитаты

„В совершенствовании человека — смысл жизни.“

„Иногда иметь дело с личными нуждами людей в обычной, повседневной жизни поистине благородно.“

Подтверждённые цитаты, В Советском союзе!
Источник: http://www.revolucia.ru/otrozkom.htm#19s