Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

Войдите, чтобы проверить перевод

„Поскольку монахи исходят из состояния чистоты, они считают хорошим и чистым то, что не вызывает желания у других людей.“

—  Догэн

Добавить примечание

Because monks come from the midst of purity, they consider as good and pure what does not arouse desire among other people.

IV, 11
Shobogenzo Zuimonki (1238)

Последнее обновление 8 марта 2024 г. История

Похожие цитаты

Санаи фото
Робин Райт фото
Экхарт Толле фото
Махатма Ганди фото
Ральф Уолдо Эмерсон фото

„Люди не заслуживают хорошей книги, поскольку их устраивает и плохая.“

Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) американский эссеист, поэт, философ, пастор, общественный деятель
Бхактиведанта Свами Прабхупада фото

„Чистый бхакта совсем не имеет желаний.“

Бхактиведанта Свами Прабхупада (1896–1977) индуистский вайшнавский религиозный деятель; автор, переводчик и комментатор священных писаний индуизма; ач…

«Бхагавад-гита как она есть»

Франсуа де Ларошфуко фото

„Есть люди с достоинствами, но противные, а другие хоть и с недостатками, но вызывают симпатию.“

Франсуа де Ларошфуко (1613–1680) французский писатель

«Максимы и моральные размышления»

Связанные темы