
„Я не ртуть, чтобы зависеть от перепадов температур.“
Вариант перевода: «У каждого своя точка кипения».
We boil at different degrees.
«Общество и одиночество» (Society and Solitude), 1870
Вариант: Мы все вскипаем при разной температуре.
„Я не ртуть, чтобы зависеть от перепадов температур.“
„И температура полотна выросла, причем в градусах!“
„Деньги — это примерно как температура тела, она должна у тебя быть.“
„Прощение – это решение воли, а воля может действовать независимо от температуры сердца.“