„Что вы делаете, сэр?
— Выкладываю на ваш стол кусочки металла, сержант Остин…“

Взято из Wikiquote. Последнее обновление 29 июня 2022 г. История
Фредерик Форсайт фото
Фредерик Форсайт 2
английский писатель 1938

Похожие цитаты

„Вы что здесь делаете?
— Меня пригласили, сэр.
— Ну приходить-то было совсем не обязательно.“

Ирония по поводу вынужденного приглашения журналистов на мероприятия.

Константин Шотаевич Меладзе фото
Нора Эфрон фото
Михаил Михайлович Зощенко фото

„Скорее сбросить тягостную память моих воображаемых обид… Я больше не буду.
На столе тарелка. На тарелке винные ягоды. Забавно жевать эти ягоды. В них множество косточек. Они славно хрустят на зубах. За обедом нам дали только лишь по две такие ягоды. Это чересчур мало для детей. Я влезаю на стул. Решительным жестом пододвигаю к себе тарелку. И откусываю одну ягоду. Так и есть ― множество косточек. Интересно, во всех ли ягодах то же самое? Перебирая ягоды, я откусываю от них по кусочку. Да, все то же самое. Конечно, это нехорошо, и я не должен этого делать. Но ведь я съедаю не всю ягоду. Я откусываю только небольшой кусочек. Почти вся ягода остается в распоряжении взрослых… Откусив от всех ягод по кусочку, я спускаюсь со стула и хожу вокруг стола. Приходят отец и мать.
― Я не ел винные ягоды, ― говорю я им тотчас.“

Михаил Михайлович Зощенко (1894–1958) российский прозаик, драматург, переводчик
Билл Шенкли фото

„Какой у Вас размер обуви, сэр?“

Билл Шенкли (1913–1981) шотландский футбольный тренер, легендарный менеджер «Ливерпуля»

Если она действительно золотая, то 60-й.
Диалоги

Майкл Фарадей фото

„Однажды, сэр, вы обложите его налогом.“

Майкл Фарадей (1791–1867) английский физик, химик и физико-химик

Ответ У. Гладстону, канцлеру казначейства Великобритании, на вопрос о практической пользе электричества, 1850

Бенджамин Дизраэли фото

„Сэр, Вы умрёте на виселице или от непроизносимых болезней.“

Бенджамин Дизраэли (1804–1881) английский государственный деятель Консервативной партии Великобритании, 40-й и 42-й Премьер-министр Велико…

часто считается, что Уильям Гладстон в адрес Дизраэли, на самом деле — Джон Уилкс в адрес Джона Монтегю
Другие

Связанные темы