„У достоинства есть занавес, у недостатка — маска.“
Виктор Мари Гюго (1802–1885) французский литературный деятель романтизма
„У достоинства есть занавес, у недостатка — маска.“
Виктор Мари Гюго (1802–1885) французский литературный деятель романтизма
„Раньше был общий «железный занавес». Теперь у каждого своя железная дверь.“
Леонид Владимирович Шебаршин (1935–2012) деятель советской разведки, генерал-лейтенант, начальник внешней разведки СССР
„Главное часто открывается под занавес долгого разговора. Великие истины произносятся на пороге.“
Эмиль Мишель Чоран (1911–1995) румынский и французский мыслитель-эссеист
Сергей Лавров (1950) советский и российский государственный деятель, министр иностранных дел Российской Федерации (с 2004)
интервью «Радио России», 19 ноября 2015 г.
„В моём детстве всё, что мы знали о России — это страна, которая находится за «железным занавесом.»“
Кодзима, Хидэо (1963) Японский геймдизайнер
В книжках были обрывочные фотографии вашей страны. И вот, наконец-то я попал в Москву, увидел собор Василия Блаженного и смог пообщаться с российскими фанатами. Поэтому, действительно, для меня это — большое достижение <br class="br">dtf.ru <br class="br">Из интервью <br class="br">Источник: Хидео Кодзима произнёс на русском языке фразу «Кодзима — гений» на интервью для VKLive https://dtf.ru/life/74045-hideo-kodzima-proiznes-na-russkom-yazyke-frazu-kodzima-geniy-na-intervyu-dlya-vklive
Уинстон Черчилль (1874–1965) британский государственный и политический деятель, военный, журналист, писатель
Фултонская речь (англ. Sinews of Peace) была произнесена 5 марта 1946 года Уинстоном Черчиллем в Вестминстерском колледже в Фултоне, штат Миссури, США. В СССР считалась сигналом для начала холодной войны. В названии речи Черчилля обыгрывается английский фразеологизм «sinews of war», означающий средства для ведения войны (буквально «сухожилия войны»), в котором слово «война» заменено на слово «мир».