
„Думаю, могу определить себя как вольтерьянца, то есть сторонника свободомыслия, свободы слова.“
2017 год, Без указания источника
„Думаю, могу определить себя как вольтерьянца, то есть сторонника свободомыслия, свободы слова.“
2017 год, Без указания источника
„В общих словах 90-е можно определить как «время всевозможностей.»“
Один его использовал для того, чтобы с топором окровавленным метаться.
kp.ru
Интервью
Источник: Иван Охлобыстин: Если бы Господь был справедлив, мы бы все горели в аду https://www.kp.ru/daily/26673.7/3694691/
„Определив точно значения слов, вы избавите человечество от половины заблуждений.“
Вариант: «Люди избавились бы от половины своих неприятностей, если бы смогли договориться о значении слов». / более точная цитата: «...если бы среди философов установилось согласие относительно значения слов, то почти все их споры были бы прекращены.» Декарт. "Правила для руководства ума": «Ces questions de noms se rencontrent si fréquemment, que, si les philosophes étoient toujours d’accord sur la signification des mots, presque toules leurs controverses cesseraient.»
„Когда мы только познакомились, я попросил ее: «Опиши себя одним словом.»“
Она сказала: «Бриз».
„Хитрый и умный. А если одним словом — феноменальный.“
О Бернарде Хопкинсе. Август 2014.
Источник: Сергей Ковалев: "Хопкинс — хитрый, умный и вообще феноменальный" http://www.kovalboxer.com/ru/interview/text/510--q-q.html,
„Добрым словом и пистолетом вы можете добиться гораздо большего, чем одним только добрым словом.“
приписывается Аль Капоне, но Пол Диксон в «The official explanations» (1980) приписывает её Ирвину Кори
You can get much further with a kind word and a gun than you can with a kind word alone.
Вариант: С помощью доброго слова и пистолета вы можете добиться гораздо большего, чем только одним добрым словом.
Источник: http://www.goodreads.com/book/show/5067884-the-official-explanations «The official explanations»
Источник: «The Yale Book of Quotations» Fred Shapiro, Joseph Epstein
„Одним словом, патентное бюро часто оказывается совершенно импотентным.“
Книга «Just for Fun: The Story of an Accidental Revolutionary»