Альбер Коэн цитаты

2   0

Альбер Коэн

Дата рождения: 16. Август 1895
Дата смерти: 17. Октябрь 1981

Альбер Коэн — поэт, писатель и драматург из швейцарской Романдии. Выдвигался на Нобелевскую премию по литературе.

Абрахам Коэн родился в семье евреев-романиотов на острове Корфу. Его родители владели мыловаренным заводом и переехали в Марсель, когда он был ещё ребёнком.

Коэн закончил юридический факультет Женевского университета и учился на литературном факультете. После непродолжительного пребывания в Александрии, где он стал членом адвокатской коллегии, Коэн вернулся в Женеву ; с 1926 г. работал в дипломатическом отделе Международного бюро труда. До 1947 г. занимал ряд ответственных постов в Лиге Наций, а затем в Организации Объединенных Наций.

1921 год — первая книга, сборник стихов «Еврейские слова» — была написана под влиянием Псалмов.

Вершина его творчества — трилогия романов «Солаль», «Проглот» и «Любовь властелина» .

«Любовь властелина» — «фреска, запечатлевшая вечное приключение мужчины и женщины» , изображает события 1936 года, происходящие в Женеве времен Лиги Наций. Солаль, еврей-дипломат, окруженный надоедливыми восточными родственниками, побеждает сердце Арианы, новой госпожи Бовари, жены недалекого бельгийского чиновника.

Впервые на русском языке роман «Любовь властелина» вышел в 2012 году в издательстве «Флюид FreeFly». Перевод книги удостоился гранта, предоставленного отделом книги при посольстве Франции в России.


„Нам нравится быть не теми, кто мы на самом деле.“

„Это был просто взмах ресниц.
Она смотрела на меня, но не видела.
И это была весна во всей ее славе, и солнце, и теплое море.“


„Femelle, je te traiterai en femelle, et c'est bassement que je te séduirai, comme tu le mérites et comme tu le veux. A notre prochaine rencontre, et ce sera bientôt, en deux heures je te séduirai par les moyens qui leur plaisent à toutes, les sales, sales moyens, et tu tomberas en grand imbécile amour, et ainsi vengerai-je les vieux et les laids, et tous les naïfs qui ne savent pas vous séduire, et tu partiras avec moi, extasiée et les yeux frits!“ Belle du Seigneur

„Aujourd'hui, je suis fou de mort, partout la mort, et ces roses sur ma table qui me parfument tandis que j'écris, affreusement vivant, ces roses sont des bouts de cadavres qu'on force à faire semblant de vivre trois jours de plus dans de l'eau et les gens achètent ces cadavres de fleurs et les jeunes filles s'en repaissent.“ Le Livre de ma mère

„Place Saint-Germain-des-Près. Devant la sortie de l'église, le jeune homme qui crie son journal. Demandez l'Antijuif! Vient de paraître! Donc c'est un nouveau numéro. Non, défense de l'acheter. Il s'approche, son mouchoir contre son nez, demande l'Antijuif, paye le jeune homme qui lui sourit. Otez le mouchoir, lui parler, le convaincre? Frère, ne comprends tu pas que tu me tortures? Tu es intelligent, ton visage est beau, aimons nous. Demandez l'Antijuif! Il court, traverse, s'engouffre dans une petite rue, brandit la feuille de haine. Demandez l'Antijuif! crie t il dans la rue déserte. Mort aux juifs! crie t il dans une voix folle. Mort à moi! crie t il, le visage illuminé de larmes.“

„Como eu gostaria de poder tirar fora, como o desdentado que tira a dentadura para depositá-la num copo d'água junto ao leito, tirar meu cérebro para fora de sua caixa, tirar meu coração que bate demais, esse pobre infeliz que cumpre bem demais seu dever, tirar fora meu cérebro e meu coração para mergulhá-los, esses dois pobres milionários, em soluções refrescantes, enquanto eu dormisse como um menininho que nunca mais voltarei a ser.“ Le Livre De MA Mere

Подобные авторы