Авраам Линкольн цитаты
страница 2

Авраа́м Ли́нкольн — американский государственный деятель, 16-й президент США и первый от Республиканской партии, освободитель американских рабов, национальный герой американского народа.

Вырос в семье бедного фермера. С ранних лет занимался физическим трудом. Из-за тяжёлого материального положения семьи посещал школу не более года, но сумел выучиться грамоте и полюбил книги. Став совершеннолетним, начал самостоятельную жизнь, занимался самообразованием, сдал экзамены и получил разрешение на адвокатскую практику. Во время восстания индейцев в Иллинойсе вступил в ополчение, был избран капитаном, но в боевых действиях не участвовал. Был также членом Законодательного Собрания Иллинойса, Палаты Представителей Конгресса США, в которой выступал против американо-мексиканской войны. В 1858 году стал кандидатом в сенаторы США, но проиграл выборы.

Как противник расширения рабства на новые территории выступил одним из инициаторов создания Республиканской партии, был выбран её кандидатом в президенты и выиграл выборы 1860 года. Его избрание послужило сигналом к отделению южных штатов и появлению Конфедерации. В своей инаугурационной речи призвал к воссоединению страны, однако не смог предотвратить конфликт.

Линкольн лично направлял военные действия, которые привели к победе над Конфедерацией во время Гражданской войны 1861—1865 гг. Его президентская деятельность привела к усилению исполнительной власти и отмене рабства на территории США. Линкольн включил в состав правительства своих противников и смог привлечь их к работе над общей целью. Президент на всём протяжении войны удерживал Великобританию и другие европейские страны от интервенции. В его президентство построена трансконтинентальная железная дорога, принят Гомстед-акт, решивший аграрный вопрос. Линкольн был выдающимся оратором, его речи вдохновляли северян и являются ярким наследием до сих пор. По окончании войны предложил план умеренной Реконструкции, связанный с национальным согласием и отказом от мести. 14 апреля 1865 года Линкольн был смертельно ранен в театре, став первым убитым президентом США. Согласно общепринятой точке зрения и социальным опросам, он по-прежнему остаётся одним из лучших и самых любимых президентов Америки, хотя во время президентства подвергался суровой критике. Wikipedia  

✵ 12. Февраль 1809 – 15. Апрель 1865   •   Другие имена Abramo Lincoln
Авраам Линкольн фото
Авраам Линкольн: 725   цитат 2325   Нравится

Авраам Линкольн цитаты

„Труд предшествует капиталу и не зависит от него. Капитал лишь плод труда, и никогда не мог существовать, если бы сначала не существовал труд. Труд превосходит капитал и заслуживает много более высокого уважения.“

Labor is prior to and independent of capital. Capital is only the fruit of labor, and could never have existed if labor had not first existed. Labor is the superior of capital, and deserves much the higher consideration.
Источник: http://istprof.ru/1891.html
Источник: Abraham Lincoln. First Annual Message http://www.presidency.ucsb.edu/ws/?pid=29502 — December 3, 1861

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

„Коней на переправе не меняют.“

избравшись на второй президентский срок в 1864 г.

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

„Я намерен заявить, что ни в коей мере не являюсь и никогда не являлся сторонником общественного и политического равенства между белой и черной расой. Я не выступаю и никогда не выступал ни за предоставление неграм права голоса или права быть членами жюри присяжных, ни за то, чтобы они имели право возглавлять правительство, ни за то, чтобы они заключали браки с белыми. В дополнение к этому я должен заявить, что между белыми и черными существуют такие физические различия, которые навсегда исключают возможность совместного проживания двух рас на условиях общественного и политического равенства. Ввиду того, что эти две расы не могут сосуществовать как равные и поскольку сейчас они проживают совместно, между ними должно наличествовать отношение господства и подчинения. Как и любой человек, я выступаю за то, чтобы белая раса занимала господствующее положение.“

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

„Америка никогда не падёт от внешнего вторжения; если мы оступимся и лишимся свободы, это произойдёт лишь по нашей вине.“

America will never be destroyed from the outside. If we falter and lose our freedoms, it will be because we destroyed ourselves.
Вариант: Америка никогда не падёт от внешнего вторжения; если мы оступимся и лишимся свободы, это произойдёт лишь по нашей вине.

„Я отправляюсь на встречу. Мне в этом лице идти?“

После того, как Стивен Дуглас во время дебатов назвал Авраама Линкольна двуличным.

„Хочу подчеркнуть, что я ни сейчас, ни когда-либо ранее, не выступал за социальное и политическое равенство белой и чёрной рас; я ни сейчас, ни ранее не выступал за включение негров в число избирателей или присяжных, за их права занимать общественные должности или заключать браки с белыми людьми; добавлю к этому, что между белой и чёрной расами существуют физические различия, которые, по моему мнению, никогда не позволят им сосуществовать в условиях политического и социального равенства. А поскольку это так, то при жизни бок о бок неизбежно возникновение меж ними высшего и низшего положения, и я, как и всякий другой, выступаю за занятие высшей ступени белой расой.“

I will say, then, that I am not, nor ever have been, in favor of bringing about in any way the social and political equality of the white and black races; that I am not, nor ever have been, in favor of making voters or jurors of negroes, nor of qualifying them to hold office, nor to intermarry with white people; and I will say, in addition to this, that there is a physical difference between the white and black races which I believe will forever forbid the two races living together on terms of social and political equality. And in as much as they cannot so live, while they do remain together there must be the position of superior and inferior, and I as much as any other man am in favor of having the superior position assigned to the white race.
дебаты со Стивеном А. Дугласом в 1858 году
Источник: Ричард Докинз, «Бог как иллюзия» (2006) // пер. с англ. Н. Смелковой. — М: КоЛибри (Иностранка), 2008. — гл. 7.
Источник: The writings of Abraham Lincoln, Vol. 4, Constitutional edition, the Lincoln-Douglas debates II, Lincoln and Douglas fourth joint debate, at Charleston http://www.classic-literature.co.uk/american-authors/19th-century/abraham-lincoln/the-writings-of-abraham-lincoln-04/, September 18, 1858. — P. 1.

„Цитируется по книге «The Lincoln Encyclopedia» (1950) за авторством Archer H. Shaw, которого часто подвергали критике за непроверенный и заведомо ложный материал“

сказано незадолго до гибели
I see the near future a crisis approaching that unnerves me and causes me to tremble for the safety of my country. Corporations have been enthroned. An era of corruption will follow and the money power of the country, will endeavor to prolong it's reign by working upon the prejudices of the people. Until the wealth is aggregated in a few hands and the Republic is destroyed.
Авторство спорно

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?