Бьюкенен, Роберт Уильямс цитаты

Роберт Уильямс Бьюкенен — британский поэт, новеллист, драматург и критик.

✵ 18. Август 1841 – 10. Июнь 1901
Бьюкенен, Роберт Уильямс фото
Бьюкенен, Роберт Уильямс: 20   цитат 0   Нравится

Бьюкенен, Роберт Уильямс цитаты

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

Бьюкенен, Роберт Уильямс: Цитаты на английском языке

“Then glory grew on earth and heaven,
Full glory of full day!”

Balder the Beautiful (1877)
Контексте: Along the melting shores of earth
An emerald flame there ran,
Forest and field grew bright, and mirth
Gladdened the flocks of man. Then glory grew on earth and heaven,
Full glory of full day!
Then the bright rainbow's colours seven
On every iceberg lay!In Balder's hand Christ placed His own,
And it was golden weather,
And on that berg as on a throne
The Brethren stood together!And countless voices far and wide
Sang sweet beneath the sky —
"All that is beautiful shall abide,
All that is base shall die.".

“But whosoe’er shall conquer Death,
Tho’ mortal man he be,
Shall in his season rise again,
And live, with thee, and me!”

Balder the Beautiful (1877)
Контексте: “O Balder, he who fashion’d us,
And bade us live and move,
Shall weave for Death’s sad heavenly hair
Immortal flowers of love.
“Ah! never fail’d my servant Death,
Whene’er I named his name,—
But at my bidding he hath flown
As swift as frost or flame.
“Yea, as a sleuth-hound tracks a man,
And finds his form, and springs,
So hath he hunted down the gods
As well as human things!
“Yet only thro’ the strength of Death
A god shall fall or rise —
A thousand lie on the cold snows,
Stone still, with marble eyes.
“But whosoe’er shall conquer Death,
Tho’ mortal man he be,
Shall in his season rise again,
And live, with thee, and me!
“And whosoe’er loves mortals most
Shall conquer Death the best,
Yea, whosoe’er grows beautiful
Shall grow divinely blest.”
The white Christ raised his shining face
To that still bright’ning sky.
“Only the beautiful shall abide,
Only the base shall die!”

“Along the melting shores of earth
An emerald flame there ran,
Forest and field grew bright, and mirth
Gladdened the flocks of man.”

Balder the Beautiful (1877)
Контексте: Along the melting shores of earth
An emerald flame there ran,
Forest and field grew bright, and mirth
Gladdened the flocks of man. Then glory grew on earth and heaven,
Full glory of full day!
Then the bright rainbow's colours seven
On every iceberg lay!In Balder's hand Christ placed His own,
And it was golden weather,
And on that berg as on a throne
The Brethren stood together!And countless voices far and wide
Sang sweet beneath the sky —
"All that is beautiful shall abide,
All that is base shall die.".

“All that is beautiful shall abide,
All that is base shall die.”

Balder the Beautiful (1877)
Контексте: Along the melting shores of earth
An emerald flame there ran,
Forest and field grew bright, and mirth
Gladdened the flocks of man. Then glory grew on earth and heaven,
Full glory of full day!
Then the bright rainbow's colours seven
On every iceberg lay!In Balder's hand Christ placed His own,
And it was golden weather,
And on that berg as on a throne
The Brethren stood together!And countless voices far and wide
Sang sweet beneath the sky —
"All that is beautiful shall abide,
All that is base shall die.".

“O Balder, he who fashion’d us,
And bade us live and move,
Shall weave for Death’s sad heavenly hair
Immortal flowers of love.”

Balder the Beautiful (1877)
Контексте: “O Balder, he who fashion’d us,
And bade us live and move,
Shall weave for Death’s sad heavenly hair
Immortal flowers of love.
“Ah! never fail’d my servant Death,
Whene’er I named his name,—
But at my bidding he hath flown
As swift as frost or flame.
“Yea, as a sleuth-hound tracks a man,
And finds his form, and springs,
So hath he hunted down the gods
As well as human things!
“Yet only thro’ the strength of Death
A god shall fall or rise —
A thousand lie on the cold snows,
Stone still, with marble eyes.
“But whosoe’er shall conquer Death,
Tho’ mortal man he be,
Shall in his season rise again,
And live, with thee, and me!
“And whosoe’er loves mortals most
Shall conquer Death the best,
Yea, whosoe’er grows beautiful
Shall grow divinely blest.”
The white Christ raised his shining face
To that still bright’ning sky.
“Only the beautiful shall abide,
Only the base shall die!”

“So hath he hunted down the gods
As well as human things!”

Balder the Beautiful (1877)
Контексте: “O Balder, he who fashion’d us,
And bade us live and move,
Shall weave for Death’s sad heavenly hair
Immortal flowers of love.
“Ah! never fail’d my servant Death,
Whene’er I named his name,—
But at my bidding he hath flown
As swift as frost or flame.
“Yea, as a sleuth-hound tracks a man,
And finds his form, and springs,
So hath he hunted down the gods
As well as human things!
“Yet only thro’ the strength of Death
A god shall fall or rise —
A thousand lie on the cold snows,
Stone still, with marble eyes.
“But whosoe’er shall conquer Death,
Tho’ mortal man he be,
Shall in his season rise again,
And live, with thee, and me!
“And whosoe’er loves mortals most
Shall conquer Death the best,
Yea, whosoe’er grows beautiful
Shall grow divinely blest.”
The white Christ raised his shining face
To that still bright’ning sky.
“Only the beautiful shall abide,
Only the base shall die!”

“I ask no more from mortals
Than your beautiful face implies,—
The beauty the artist beholding
Interprets and sanctifies.
Who says that men have fallen,
That life is wretched and rough?
I say, the world is lovely,
And that loveliness is enough.”

Artist and Model.
Контексте: I ask no more from mortals
Than your beautiful face implies,—
The beauty the artist beholding
Interprets and sanctifies.
Who says that men have fallen,
That life is wretched and rough?
I say, the world is lovely,
And that loveliness is enough.
So my doubting days are ended,
And the labour of life seems clear;
And life hums deeply around me,
Just like the murmur here,
And quickens the sense of living,
And shapes me for peace and storm,—
And dims my eyes with gladness
When it glides into colour and form!

“Beauty and Truth, tho' never found, are worthy to be sought,
The singer, upward-springing,
Is grander than his singing,
And tranquil self-sufficing joy illumes the dark of thought.”

"To David in Heaven", St. 14.
Undertones (1883)
Контексте: Tho' the world could turn from you,
This, at least, I learn from you:
Beauty and Truth, tho' never found, are worthy to be sought,
The singer, upward-springing,
Is grander than his singing,
And tranquil self-sufficing joy illumes the dark of thought.
This, at least, you teach me,
In a revelation:
That gods still snatch, as worthy death, the soul in its aspiration.

“And whosoe’er loves mortals most
Shall conquer Death the best,
Yea, whosoe’er grows beautiful
Shall grow divinely blest.”

Balder the Beautiful (1877)
Контексте: “O Balder, he who fashion’d us,
And bade us live and move,
Shall weave for Death’s sad heavenly hair
Immortal flowers of love.
“Ah! never fail’d my servant Death,
Whene’er I named his name,—
But at my bidding he hath flown
As swift as frost or flame.
“Yea, as a sleuth-hound tracks a man,
And finds his form, and springs,
So hath he hunted down the gods
As well as human things!
“Yet only thro’ the strength of Death
A god shall fall or rise —
A thousand lie on the cold snows,
Stone still, with marble eyes.
“But whosoe’er shall conquer Death,
Tho’ mortal man he be,
Shall in his season rise again,
And live, with thee, and me!
“And whosoe’er loves mortals most
Shall conquer Death the best,
Yea, whosoe’er grows beautiful
Shall grow divinely blest.”
The white Christ raised his shining face
To that still bright’ning sky.
“Only the beautiful shall abide,
Only the base shall die!”

“Yet only thro’ the strength of Death
A god shall fall or rise —”

Balder the Beautiful (1877)
Контексте: “O Balder, he who fashion’d us,
And bade us live and move,
Shall weave for Death’s sad heavenly hair
Immortal flowers of love.
“Ah! never fail’d my servant Death,
Whene’er I named his name,—
But at my bidding he hath flown
As swift as frost or flame.
“Yea, as a sleuth-hound tracks a man,
And finds his form, and springs,
So hath he hunted down the gods
As well as human things!
“Yet only thro’ the strength of Death
A god shall fall or rise —
A thousand lie on the cold snows,
Stone still, with marble eyes.
“But whosoe’er shall conquer Death,
Tho’ mortal man he be,
Shall in his season rise again,
And live, with thee, and me!
“And whosoe’er loves mortals most
Shall conquer Death the best,
Yea, whosoe’er grows beautiful
Shall grow divinely blest.”
The white Christ raised his shining face
To that still bright’ning sky.
“Only the beautiful shall abide,
Only the base shall die!”

“It is not that I mourn you,
To mourn you were to scorn you,
For you are one step nearer to the beauty singers seek.”

"To David in Heaven", St. 10.
Undertones (1883)
Контексте: Upward my face I turn to you,
I long for you, I yearn to you,
The spectral vision trances me to utt'rance wild and weak;
It is not that I mourn you,
To mourn you were to scorn you,
For you are one step nearer to the beauty singers seek.
But I want, and cannot see you,
I seek and cannot find you,
And, see! I touch the book of songs you tenderly left behind you!

“I saw the starry Tree
Eternity
Put forth the blossom Time.”

"Proteus" in The Poetical Works of Robert Buchanan (1884).