Фиренцуола, Аньоло цитаты

Фиренцуола, Аньоло фото
0  0

Фиренцуола, Аньоло

Дата рождения: 28. Сентябрь 1493
Дата смерти: 27. Июнь 1543

Реклама

А́ньоло Фиренцуо́ла , итальянский писатель XVI века.

Цитаты Фиренцуола, Аньоло

„This ogress will want to catch two beans with one pigeon.“

— Agnolo Firenzuola
Act II., Scene II. — (Golpe). Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 393.

„He who desires everything, has nothing.“

— Agnolo Firenzuola
Act I., Scene II. — (Lucido Tolto). Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 273.

Реклама

„He who would ease the pain of his wound, should pay his doctor well. Isn’t it so, Doctor? And he who would be cured should pay him badly.“

— Agnolo Firenzuola
Act V., Scene II. — (Cornelio). Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 274.

„You always expect a sheep to have five legs.“

— Agnolo Firenzuola
Act II., Scene V. — (M. Bovina). Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 259.

„No blood is from a turnip to be drawn.“

— Agnolo Firenzuola
Act II., Scene III. — (Dormi). Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 357. Compare: Perlone Zipoli, Malmantile Racquistato, VIII, 75: Di rapa sangue non si puo cavare.

„Well says the proverb, that it is better to live with wild beasts in caves, than in the same house with a cross-grained and quarrelsome woman.“

— Agnolo Firenzuola
Act I., Scene II. — (Lucido Tolto). Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 297.

„Tis Nature’s use, when in one point she fails.
Aye in some other to make good the loss.“

— Agnolo Firenzuola
Satira a S. Pandolfo Pucci (published 1548). Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 435.

„Act III., Scene V. — (Fiametta).“

— Agnolo Firenzuola
Translation: He who makes a bad marriage never escapes from his troubles. Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 266.

Годовщины сегодня
Макс Планк фото
Макс Планк9
немецкий физик-теоретик, основатель квантовой физики 1858 - 1947
Уильям Шекспир фото
Уильям Шекспир141
английский драматург и поэт 1564 - 1616
Мигель де Сервантес фото
Мигель де Сервантес83
испанский писатель 1547 - 1616
Другие 68 годовщин