Ямамото Цунэтомо цитаты
страница 2

Ямамото Цунэтомо — самурай из княжества Сага в провинции Хидзэн, где правил даймё Набэсима Мицусигэ. Ямамото 30 лет посвятил служению даймё и клану. Когда Набэсима умер в 1700 году, Ямамото не стал совершать самоубийство в знак верности, потому что его правитель выступал против этой практики при жизни. После возникновения разногласий с преемником Набэсимы Ямамото ушёл в отшельничество в горы. Позднее , он поведал множество своих мыслей своему другу самураю, Цурамото Тасиро. Многие из афоризмов Ямамото касались отца и деда его даймё. Высказывания Ямамото были собраны и опубликованы в 1716 году под названием «Хагакурэ». Книга была малоизвестна вплоть до 1930-х годов, когда она стала одним из известнейших произведений, выражающих идеи бусидо.

Цунэтомо верил, что полное слияние со смертью в своих мыслях, даже при жизни, — это высшее состояние чистоты и концентрации. Он считал, что разрешение конфликта со смертью и её принятие приводит к переходу жизни на более высокий уровень, пронизанный красотой и грацией, недосягаемыми для людей, занятых самосохранением. В Хакагурэ Ямамото критиковал тщательно спланированную месть Ако, исполненную его современниками-ронинами, за то, что удар был нанесён отсроченно.

Ямамото Цунэтомо также был известен как Ямамото Дзётё ; это имя он взял, став монахом. Wikipedia  

✵ 11. Июнь 1659 – 30. Ноябрь 1719
Ямамото Цунэтомо фото
Ямамото Цунэтомо: 65   цитат 0   Нравится

Ямамото Цунэтомо: Цитаты на английском языке

“Respect, Honesty, Courage, Rectitude, Loyalty, Honour, Benevolence”

Tsunetomo Yamamoto книга Hagakure

Источник: Hagakure: The Book of the Samurai

“If by setting one's heart right every morning and evening, one is able to live as though his body were already dead, he gains freedom in the Way. His whole life will be without blame, and he will succeed in his calling.”

Tsunetomo Yamamoto книга Hagakure

As translated by William Scott Wilson. This first sentence of this passage was used as a military slogan during the early 20th century to encourage soldiers to throw themselves into battle. Variant translations:
Bushido is realised in the presence of death. In the case of having to choose between life and death you should choose death. There is no other reasoning. Move on with determination. To say dying without attaining ones aim is a foolish sacrifice of life is the flippant attitude of the sophisticates in the Kamigata area. In such a case it is difficult to make the right judgement. No one longs for death. We can speculate on whatever we like. But if we live without having attaining that aim, we are cowards. This is an important point and the correct path of the Samurai. When we calmly think of death morning and evening and are in despair, We are able to gain freedom in the way of the Samurai. Only then can we fulfil our duty without making mistakes in life.
By the Way of the warrior is meant death. The Way of the warrior is death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. It means nothing more than this. It means to see things through, being resolved.
I have found that the Way of the samurai is death. This means that when you are compelled to choose between life and death, you must quickly choose death.
The way of the Samurai is in death.
I have found the essence of Bushido: to die!
Hagakure (c. 1716)
Источник: Hagakure: The Book of the Samurai
Контексте: The Way of the Samurai is found in death. When it comes to either/or, there is only the quick choice of death. It is not particularly difficult. Be determined and advance. To say that dying without reaching one's aim is to die a dog's death is the frivolous way of sophisticates. When pressed with the choice of life or death, it is not necessary to gain one's aim.
We all want to live. And in large part we make our logic according to what we like. But not having attained our aim and continuing to live is cowardice. This is a thin dangerous line. To die without gaining one's aim is a dog's death and fanaticism. But there is no shame in this. This is the substance of the Way of the Samurai. If by setting one's heart right every morning and evening, one is able to live as though his body were already dead, he gains freedom in the Way. His whole life will be without blame, and he will succeed in his calling.