Юлиана Норвичская цитаты

Юлиана Норвичская фото
0   0

Юлиана Норвичская

Дата рождения: 8. Ноябрь 1342
Дата смерти: 1416

Юлиана Норвичская или Нориджская — английская духовная писательница, автор первой книги, написанной женщиной на английском языке.

Цитаты Юлиана Норвичская

„If any such lover be in earth which is continually kept from falling, I know it not: for it was not shewed me. But this was shewed: that in falling and in rising we are ever preciously kept in one Love.“

—  Julian of Norwich

The Sixteenth Revelation, Chapter 82
Контексте: If any such lover be in earth which is continually kept from falling, I know it not: for it was not shewed me. But this was shewed: that in falling and in rising we are ever preciously kept in one Love. For in the Beholding of God we fall not, and in the beholding of self we stand not; and both these be sooth as to my sight. But the Beholding of our Lord God is the highest soothness. Then are we greatly bound to God that He willeth in this living to shew us this high soothness. And I understood that while we be in this life it is full speedful to us that we see both these at once. For the higher Beholding keepeth us in spiritual solace and true enjoying in God; that other that is the lower Beholding keepeth us in dread and maketh us ashamed of ourself. But our good Lord willeth ever that we hold us much more in the Beholding of the higher, and leave not the knowing of the lower, unto the time that we be brought up above, where we shall have our Lord Jesus unto our meed and be fulfilled of joy and bliss without end.

„It behoved that there should be sin; but all shall be well, and all shall be well, and all manner of thing shall be well.“

—  Julian of Norwich

The Thirteenth Revelation, Chapter 27
Контексте: In my folly, afore this time often I wondered why by the great foreseeing wisdom of God the beginning of sin was not letted: for then, methought, all should have been well. This stirring was much to be forsaken, but nevertheless mourning and sorrow I made therefor, without reason and discretion.
But Jesus, who in this Vision informed me of all that is needful to me, answered by this word and said: It behoved that there should be sin; but all shall be well, and all shall be well, and all manner of thing shall be well.

„I believe and understand the ministration of angels, as clerks tell us: but it was not shewed me. For Himself is nearest and meekest, highest and lowest, and doeth all.“

—  Julian of Norwich

The Sixteenth Revelation, Chapter 80
Контексте: I believe and understand the ministration of angels, as clerks tell us: but it was not shewed me. For Himself is nearest and meekest, highest and lowest, and doeth all. And not only all that we need, but also He doeth all that is worshipful, to our joy in heaven.

„It is most impossible that we should beseech mercy and grace, and not have it.“

—  Julian of Norwich

The Fourteenth Revelation, Chapter 41
Контексте: It is most impossible that we should beseech mercy and grace, and not have it. For everything that our good Lord maketh us to beseech, Himself hath ordained it to us from without beginning. Here may we see that our beseeching is not cause of God’s goodness; and that shewed He soothfastly in all these sweet words when He saith: I am Ground. — And our good Lord willeth that this be known of His lovers in earth; and the more that we know the more should we beseech, if it be wisely taken; and so is our Lord’s meaning.

„He is our Mother, Brother, and Saviour.“

—  Julian of Norwich

Summations, Chapter 58
Контексте: He is our Mother, Brother, and Saviour. And in our good Lord, the Holy Ghost, we have our rewarding and our meed-giving for our living and our travail, and endless overpassing of all that we desire, in His marvellous courtesy, of His high plenteous grace.

„By contrition we are made clean, by compassion we are made ready, and by true longing toward God we are made worthy.“

—  Julian of Norwich

The Thirteenth Revelation, Chapter 39
Контексте: By contrition we are made clean, by compassion we are made ready, and by true longing toward God we are made worthy. These are three means, as I understand, whereby that all souls come to heaven: that is to say, that have been sinners in earth and shall be saved: for by these three medicines it behoveth that every soul be healed.

„I felt in me five manner of workings, which be these: Enjoying, mourning, desire, dread, and sure hope.“

—  Julian of Norwich

Summations, Chapter 47
Контексте: I felt in me five manner of workings, which be these: Enjoying, mourning, desire, dread, and sure hope. Enjoying: for God gave me understanding and knowing that it was Himself that I saw; mourning: and that was for failing; desire: and that was I might see Him ever more and more, understanding and knowing that we shall never have full rest till we see Him verily and clearly in heaven; dread was: for it seemed to me in all that time that that sight should fail, and I be left to myself; sure hope was in the endless love: that I saw I should be kept by His mercy and brought to His bliss. And the joying in His sight with this sure hope of His merciful keeping made me to have feeling and comfort so that mourning and dread were not greatly painful. And yet in all this I beheld in the Shewing of God that this manner of sight may not be continuant in this life, — and that for His own worship and for increase of our endless joy. And therefore we fail oftentimes of the sight of Him, and anon we fall into our self, and then find we no feeling of right, — naught but contrariness that is in our self; and that of the elder root of our first sin, with all the sins that follow, of our contrivance. And in this we are in travail and tempest with feeling of sins, and of pain in many divers manners, spiritual and bodily, as it is known to us in this life.

„I saw her ghostly, in bodily likeness: a simple maid and a meek, young of age and little waxen above a child, in the stature that she was when she conceived.“

—  Julian of Norwich

The First Revelation, Chapter 4
Контексте: He brought our blessed Lady to my understanding. I saw her ghostly, in bodily likeness: a simple maid and a meek, young of age and little waxen above a child, in the stature that she was when she conceived.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Then our Lord opened my spiritual eye and shewed me my soul in midst of my heart. I saw the Soul so large as it were an endless world, and as it were a blissful kingdom. And by the conditions that I saw therein I understood that it is a worshipful City.“

—  Julian of Norwich

The Sixteenth Revelation, Chapter 67
Контексте: Then our Lord opened my spiritual eye and shewed me my soul in midst of my heart. I saw the Soul so large as it were an endless world, and as it were a blissful kingdom. And by the conditions that I saw therein I understood that it is a worshipful City. In the midst of that City sitteth our Lord Jesus, God and Man, a fair Person of large stature, highest Bishop, most majestic King, most worshipful Lord; and I saw Him clad majestically. And worshipfully He sitteth in the Soul, even-right in peace and rest. And the Godhead ruleth and sustaineth heaven and earth and all that is, — sovereign Might, sovereign Wisdom, and sovereign Goodness, — the place that Jesus taketh in our Soul He shall never remove it, without end, as to my sight: for in us is His homliest home and His endless dwelling. And in this He shewed the satisfying that He hath of the making of Man’s Soul. For as well as the Father might make a creature, and as well as the Son could make a creature, so well would the Holy Ghost that Man’s Soul were made: and so it was done. And therefore the blessed Trinity enjoyeth without end in the making of Man’s Soul: for He saw from without beginning what should please Him without end.

„For the life and the virtue that we have in the lower part is of the higher, and it cometh down to us of the Natural love of the Self, by grace. Atwix the one and the other there is right nought: for it is all one love.“

—  Julian of Norwich

Summations, Chapter 52
Контексте: The other manner of Regard was shewed inward: and that was more highly and all one. For the life and the virtue that we have in the lower part is of the higher, and it cometh down to us of the Natural love of the Self, by grace. Atwix the one and the other there is right nought: for it is all one love. Which one blessed love hath now, in us, double working: for in the lower part are pains and passions, mercies and forgiveness, and such other that are profitable; but in the higher part are none of these, but all one high love and marvellous joy: in which joy all pains are highly restored. And in this our Lord showed not only our Excusing, but the worshipful nobility that He shall bring us to, turning all our blame into endless worship.

„This light is measured discreetly, needfully standing to us in the night. The light is cause of our life; the night is cause of our pain and of all our woe: in which we earn meed and thanks of God.“

—  Julian of Norwich

The Sixteenth Revelation, Chapter 83
Контексте: Our faith is a light by nature coming of our endless Day, that is our Father, God. In which light our Mother, Christ, and our good Lord, the Holy Ghost, leadeth us in this passing life. This light is measured discreetly, needfully standing to us in the night. The light is cause of our life; the night is cause of our pain and of all our woe: in which we earn meed and thanks of God. For we, with mercy and grace, steadfastly know and believe our light, going therein wisely and mightily.

„Thus is it our enemy that would put us aback with his false dread, of our wretchedness, through pain that he threateth us with. For it is his meaning to make us so heavy and so weary in this, that we should let out of mind the fair, Blissful Beholding of our Everlasting Friend.“

—  Julian of Norwich

The Sixteenth Revelation, Chapter 76
Контексте: In this blissful Shewing of our Lord I have understanding of two contrary things: the one is the most wisdom that any creature may do in this life, the other is the most folly. The most wisdom is for a creature to do after the will and counsel of his highest sovereign Friend. This blessed Friend is Jesus, and it is His will and His counsel that we hold us with Him, and fasten us to Him homely — evermore, in what state soever that we be; for whether-so that we be foul or clean, we are all one in His loving. For weal nor for woe He willeth never we flee from Him. But because of the changeability that we are in, in our self, we fall often into sin. Then we have this by the stirring of our enemy and by our own folly and blindness: for they say thus: Thou seest well thou art a wretched creature, a sinner, and also unfaithful. For thou keepest not the Command; thou dost promise oftentimes our Lord that thou shalt do better, and anon after, thou fallest again into the same, especially into sloth and losing of time. (For that is the beginning of sin, as to my sight, — and especially to the creatures that have given them to serve our Lord with inward beholding of His blessed Goodness.) And this maketh us adread to appear afore our courteous Lord. Thus is it our enemy that would put us aback with his false dread, of our wretchedness, through pain that he threateth us with. For it is his meaning to make us so heavy and so weary in this, that we should let out of mind the fair, Blissful Beholding of our Everlasting Friend.

„I saw that our Substance is in God.“

—  Julian of Norwich

Summations, Chapter 57
Контексте: He sitteth in our soul.
For it is His good-pleasure to reign in our Understanding blissfully, and sit in our Soul restfully, and to dwell in our Soul endlessly, us all working into Him: in which working He willeth that we be His helpers, giving to Him all our attending, learning His lores, keeping His laws, desiring that all be done that He doeth; truly trusting in Him.
For soothly I saw that our Substance is in God.

„For if I look singularly to myself, I am right nought;“

—  Julian of Norwich

The First Revelation, Chapter 9
Контексте: Because of the Shewing I am not good but if I love God the better: and in as much as ye love God the better, it is more to you than to me. I say not this to them that be wise, for they wot it well; but I say it to you that be simple, for ease and comfort: for we are all one in comfort. For truly it was not shewed me that God loved me better than the least soul that is in grace; for I am certain that there be many that never had Shewing nor sight but of the common teaching of Holy Church, that love God better than I. For if I look singularly to myself, I am right nought; but in general I am, I hope, in oneness of charity with all mine even-Christians.

„He taught us to do good against ill: here may we see that He is Himself this charity, and doeth to us as He teacheth us to do.“

—  Julian of Norwich

The Thirteenth Revelation, Chapter 40
Контексте: As mighty and as wise as God is to save men, so willing He is. For Christ Himself is ground of all the laws of Christian men, and He taught us to do good against ill: here may we see that He is Himself this charity, and doeth to us as He teacheth us to do. For He willeth that we be like Him in wholeness of endless love to ourself and to our even-Christians: no more than His love is broken to us for our sin, no more willeth He that our love be broken to ourself and to our even-Christians: but endlessly hate the sin and endlessly love the soul, as God loveth it. Then shall we hate sin like as God hateth it, and love the soul as God loveth it. And this word that He said is an endless comfort: I keep thee securely.

„But when He of His special grace will shew Himself here, He strengtheneth the creature above its self, and He measureth the Shewing, after His own will, as it is profitable for the time.“

—  Julian of Norwich

The Fourteenth Revelation, Chapter 43
Контексте: Then shall we see God face to face, homely and fully. The creature that is made shall see and endlessly behold God which is the Maker. For thus may no man see God and live after, that is to say, in this deadly life. But when He of His special grace will shew Himself here, He strengtheneth the creature above its self, and He measureth the Shewing, after His own will, as it is profitable for the time.

„In this blissful Shewing of our Lord I have understanding of two contrary things: the one is the most wisdom that any creature may do in this life, the other is the most folly.“

—  Julian of Norwich

The Sixteenth Revelation, Chapter 76
Контексте: In this blissful Shewing of our Lord I have understanding of two contrary things: the one is the most wisdom that any creature may do in this life, the other is the most folly. The most wisdom is for a creature to do after the will and counsel of his highest sovereign Friend. This blessed Friend is Jesus, and it is His will and His counsel that we hold us with Him, and fasten us to Him homely — evermore, in what state soever that we be; for whether-so that we be foul or clean, we are all one in His loving. For weal nor for woe He willeth never we flee from Him. But because of the changeability that we are in, in our self, we fall often into sin. Then we have this by the stirring of our enemy and by our own folly and blindness: for they say thus: Thou seest well thou art a wretched creature, a sinner, and also unfaithful. For thou keepest not the Command; thou dost promise oftentimes our Lord that thou shalt do better, and anon after, thou fallest again into the same, especially into sloth and losing of time. (For that is the beginning of sin, as to my sight, — and especially to the creatures that have given them to serve our Lord with inward beholding of His blessed Goodness.) And this maketh us adread to appear afore our courteous Lord. Thus is it our enemy that would put us aback with his false dread, of our wretchedness, through pain that he threateth us with. For it is his meaning to make us so heavy and so weary in this, that we should let out of mind the fair, Blissful Beholding of our Everlasting Friend.

„For He beholdeth us so tenderly that He seeth all our living a penance:“

—  Julian of Norwich

The Sixteenth Revelation, Chapter 81
Контексте: Marvellous and stately is the place where the Lord dwelleth, and therefore He willeth that we readily answer to His gracious touching, more rejoicing in His whole love than sorrowing in our often fallings. For it is the most worship to Him of anything that we may do, that we live gladly and merrily, for His love, in our penance. For He beholdeth us so tenderly that He seeth all our living a penance: for nature’s longing in us is to Him aye-lasting penance in us : which penance He worketh in us and mercifully He helpeth us to bear it. For His love maketh Him to long; His wisdom and His truth with His rightfulness maketh Him to suffer us here: and in this same manner He willeth to see it in us.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Сегодня годовщина
Генри Уорд Бичер фото
Генри Уорд Бичер26
американский религиозный деятель 1813 - 1887
Юрий Сергеевич Рытхэу фото
Юрий Сергеевич Рытхэу6
чукотский советский и российский писатель 1930 - 2008
Другие 57 годовщин