Натаниэль Готорн цитаты

Натаниэль Готорн фото
5   1

Натаниэль Готорн

Дата рождения: 4. Июль 1804
Дата смерти: 19. Май 1864

Реклама

Натаниэль Го́торн — один из первых и наиболее общепризнанных мастеров американской литературы. Он внёс большой вклад в становление жанра рассказа и обогатил литературу романтизма введением элементов аллегории и символизма. Отец Джулиана Готорна.

Подобные авторы

Чарлз Лэм фото
Чарлз Лэм21
поэт, публицист и литературный критик
Редьярд Киплинг фото
Редьярд Киплинг22
английский писатель из колониальной Индии
Эдгар Аллан По фото
Эдгар Аллан По36
американский писатель, поэт, литературный критик и редактор
Рюноскэ Акутагава фото
Рюноскэ Акутагава33
японский писатель, классик новой японской литературы
Иван Сергеевич Тургенев фото
Иван Сергеевич Тургенев54
российский писатель, поэт, переводчик
Томас Манн фото
Томас Манн39
немецкий писатель, эссеист, лауреат Нобелевской премии
Джефри Чосер фото
Джефри Чосер14
английский поэт
Шарль Бодлер фото
Шарль Бодлер27
французский поэт

Цитаты Натаниэль Готорн

Реклама

„Easy reading is damn hard writing.“

—  Nathaniel Hawthorne
Also attributed to Ernest Hemingway and others; the earliest definite occurrence of this yet found in research for Wikiquote is by Maya Angelou, who stated it in Conversations With Maya Angelou (1989) edited by Jeffrey M. Elliot: I think it's Alexander Pope who says, "Easy writing is damn hard reading," and vice versa, easy reading is damn hard writing The statement she referred to is most probably: You write with ease, to show your breeding, But easy writing's curst hard reading Clio's Protest, or the Picture Varnished (written 1771, published 1819) by Richard Brinsley Sheridan

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„The moment when a man's head drops off is seldom or never, I am inclined to think, precisely the most agreeable of his life.“

—  Nathaniel Hawthorne
Context: The moment when a man's head drops off is seldom or never, I am inclined to think, precisely the most agreeable of his life. Nevertheless, like the greater part of our misfortunes, even so serious a contingency brings its remedy and consolation with it, if the sufferer will but make the best, rather than the worst, of the accident which has befallen him. Introduction: The Custom-House

„Holligsworth would have gone with me to the hither verge of life, and have sent his friendly and hopeful accents far over on the other side, while I should be treading the unknown path.“

—  Nathaniel Hawthorne
Context: Hollingworth's more than brotherly attendance gave me inexpressible comfort. Most men - and certainly I could not always claim to be one of the exceptions - have a natural indifference, if not an absolute hostile feeling, towards those whose disease, or weakness, or calamity of any kind causes to falter or faint among the rude jostle of our existence. The education of Christianity, it is true, the sympathy of a like experience and the example of women, may soften and, possibly, subvert this ugly characteristic of our sex; but it is originally there, and has likewise its analogy in the practice of our brute brethren, who hunt the sick and disabled member of the herd from among them, as an enemy. It is for this reason that the stricken deer goes apart, and the sick lion grimly withdraws into his den. Except in love, or the attachments of kindred, or other very long and habitual affection, we really have no tenderness. But there was something of the woman moulded into the great, stalwart frame of Holligsworth; nor was he ashamed of it, as men often are of what is best in them, nor seemed ever to know that there was such a soft place in his heart. I knew it well, however, at that time, although afterwards it came nigh to be forgotten. Methought there could not be two such men alive as Holligsworth. There never was any blaze of a fireside that warmed and cheered me, in the down—sinkings and shiverings of my spirit, so effectually as did the light out of those eyes, which lay so deep and dark under his shaggy brows. Happy the man that has such a friend beside him when he comes to die!... How many men, I wonder, does one meet with in a lifetime, whom he would choose for his deathbed companions! It still impresses me as almost a matter of regret that I did not die then, when I had tolerably made up my mind to it; for Holligsworth would have gone with me to the hither verge of life, and have sent his friendly and hopeful accents far over on the other side, while I should be treading the unknown path.

„Many writers lay very great stress upon some definite moral purpose, at which they profess to aim their works.“

—  Nathaniel Hawthorne
Context: Many writers lay very great stress upon some definite moral purpose, at which they profess to aim their works. Not to be deficient in this particular, the author has provided himself with a moral, — the truth, namely, that the wrong-doing of one generation lives into the successive ones, and, divesting itself of every temporary advantage, becomes a pure and uncontrollable mischief; and he would feel it a singular gratification if this romance might effectually convince mankind — or, indeed, any one man — of the folly of tumbling down an avalanche of ill-gotten gold, or real estate, on the heads of an unfortunate posterity, thereby to maim and crush them, until the accumulated mass shall be scattered abroad in its original atoms. In good faith, however, he is not sufficiently imaginative to flatter himself with the slightest hope of this kind. When romances do really teach anything, or produce any effective operation, it is usually through a far more subtile process than the ostensible one. The author has considered it hardly worth his while, therefore, relentlessly to impale the story with its moral as with an iron rod, — or, rather, as by sticking a pin through a butterfly, — thus at once depriving it of life, and causing it to stiffen in an ungainly and unnatural attitude. A high truth, indeed, fairly, finely, and skilfully wrought out, brightening at every step, and crowning the final development of a work of fiction, may add an artistic glory, but is never any truer, and seldom any more evident, at the last page than at the first. Preface

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Сегодня годовщина
Иосиф Виссарионович Сталин фото
Иосиф Виссарионович Сталин116
российский революционер, советский политический, государств… 1878 - 1953
Николай Онуфриевич Лосский фото
Николай Онуфриевич Лосский25
русский философ-интуитивист, историк русской философии 1870 - 1965
Бальтасар Грасиан фото
Бальтасар Грасиан111
испанский прозаик-моралист, философ, теоретик литературы, и… 1601 - 1658
Другие 60 годовщин
Подобные авторы
Чарлз Лэм фото
Чарлз Лэм21
поэт, публицист и литературный критик
Редьярд Киплинг фото
Редьярд Киплинг22
английский писатель из колониальной Индии
Эдгар Аллан По фото
Эдгар Аллан По36
американский писатель, поэт, литературный критик и редактор
Рюноскэ Акутагава фото
Рюноскэ Акутагава33
японский писатель, классик новой японской литературы