Пьер де Бомарше: Цитаты на английском языке

Пьер де Бомарше было французский драматург и публицист. Цитаты на английском языке.
Пьер де Бомарше: 73   цитаты 236   Нравится

“That which is not worth speaking they sing.”

Pierre Beaumarchais книга Севильский цирюльник

Ce qui ne vaut pas la peine d'être dit, on le chante.
Act I, scene i. Reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 712-13.
Le Barbier de Séville (1773)

“I hasten to laugh at everything, for fear of being obliged to weep.”

Pierre Beaumarchais книга Севильский цирюльник

Je me presse de rire de tout, de peur d'être obligé d'en pleurer.
Act I, scene ii
Variant translations:
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
I force myself to laugh at everything, for fear of having to cry.
Le Barbier de Séville (1773)

“Be commonplace and creeping, and you attain all things.”

Pierre Beaumarchais книга Севильский цирюльник

Médiocre et rampant, et l'on arrive à tout.
Act III, scene vii. Reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 759-62.
Le Barbier de Séville (1773)

“If censorship reigns, there cannot be sincere flattery, and none but little men are afraid of little writings.”

Pierre Beaumarchais The Marriage of Figaro

Sans la liberté de blâmer, il n'est point d'éloge flatteur; et qu'il n'y a que les petits hommes qui redoutent les petits écrits.
Act V, scene iii
The Marriage of Figaro (1778)

“Because you are a great lord, you believe that you are a great genius! You took the trouble to be born, no more. You remain an ordinary enough man!”

Pierre Beaumarchais The Marriage of Figaro

Parce que vous êtes un grand seigneur, vous vous croyez un grand génie! … vous vous êtes donné la peine de naître, et rien de plus. Du reste homme assez ordinaire!
Act II, scene ii
The Marriage of Figaro (1778)

“Calumniate, calumniate; there will always be something which sticks.”

Pierre Beaumarchais книга Севильский цирюльник

Calomniez, calomniez; il en reste toujours quelque chose.
Act III, scene xiii
Le Barbier de Séville (1773)

“Everything ends with songs.”

Pierre Beaumarchais The Marriage of Figaro

Tout finit par des chansons.
Mariage de Figaro, End. Reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 732-33.
The Marriage of Figaro (1778)

“Of all serious things, marriage is the most ludicrous.”

Pierre Beaumarchais The Marriage of Figaro

De toutes les choses sérieuses, le mariage étant la plus bouffonne.
Act I, scene ix
The Marriage of Figaro (1778)

“What silly people wits are!”

Pierre Beaumarchais книга Севильский цирюльник

Que les gens d'esprit sont bêtes.
Act I, scene i. Reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 883-86.
Le Barbier de Séville (1773)

“It is not necessary to retain facts that we may reason concerning them.”

Pierre Beaumarchais книга Севильский цирюльник

Il n'est pas nécessaire de tenir les choses pour en raisonner.
Act V, scene iv. Reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 658-59.
Le Barbier de Séville (1773)

“Drinking when not thirsty and making love all the time, madam, is all that distinguishes us from other animals.”

Pierre Beaumarchais The Marriage of Figaro

Boire sans soif et faire l'amour en tout temps, madame, il n'y a que ça qui nous distingue des autres bêtes.
Act II, scene ii
The Marriage of Figaro (1778)