Shantideva цитаты
страница 2

Шантидэва — выдающийся индийский мыслитель, буддийский монах VIII века монастыря Наланда. Внёс значительный вклад в развитие школы Мадхъямака. Приобрёл авторитет как автор труда Бодхичарья-аватара , подробно излагающего многочисленные аспекты буддизма: философию, этику, цели, медитацию, ценности, обеты, поведение.

По преданию, родился наследным принцем, но перед коронацией увидел во сне Бодхисаттву Манджушри, который занял его трон, по этой причине отказался от престола и ушёл в монастырь, не выдавая своего происхождения. Принадлежит к числу 84 буддийских махасиддх.

Китайская школа Саньлунь, продолжающая Мадхъямаку, считает, что имя Шантидэва носили два различных человека. Один из них — основатель общины Авайвартика VI века, а другой — из монастыря Наланда, VIII век.

По этому поводу имеются археологические свидетельства: см. Banglapedia: National Encyclopedia of Bangladesh и Shantideva Society, найденные основателем Авайвартики Чань Сылунем. О личности Шантидэвы и создании Бодхичарья-аватара традиция передаёт следующую историю :



У монахов Наланды существовал обычай время от времени собираться вместе и читать, обсуждая, какое-нибудь философское сочинение.

Шантидэва же считался монахами человеком глуповатым и не очень способным.

Между тем до него дошла очередь читать текст. Шантидэва спросил, что читать: своё или чужое.

Монахи решили посмеяться над туповатым простаком и предложили ему читать его собственное

сочинение. И Шантидэва начал читать Бодхичарьяватару — текст,

вскоре ставший нормативным для Махаяны трактатом об идеале Бодхисаттвы и пути Махаяны.

Читая текст, Шантидэва вошел в самадхи, а потом и начал левитировать, поднявшись над

полом перед изумленной и потрясенной братией.



Больше его, естественно, никто уже глупцом не считал.

Книга Бодхичарья-аватара изучается на начальных курсах буддийских университетов.

Шантидэва был признан Бодхисаттвой. Wikipedia  

✵ 685 – 763
Shantideva фото
Shantideva: 43   цитаты 9   Нравится

Shantideva цитаты

Shantideva: Цитаты на английском языке

“Once I have forsaken the vow of guarding my mind, of what use are many vows to me?”

§ 5.18
Bodhicaryavatara, A Guide to the Bodhisattva Way of Life