Цао Цао цитаты

Цао Цао фото
1   1

Цао Цао

Дата рождения: 155
Дата смерти: 15. Март 220

Ца́о Ца́о — китайский полководец, автор сочинений по военному делу и поэт, главный министр империи Хань. Фактический правитель империи Хань в начале III века, не вполне заслуженно вошедший в историю как её могильщик.

Цао Цао выведен в романе «Троецарствие» как наиболее колоритный злодей своего времени. Для китайцев он является одной из самых ярких и узнаваемых фигур национальной истории. В его распоряжении находились самые многочисленные армии древности — числом до миллиона воинов. После победы при Гуанду он стоял на пороге объединения Китая под своим скипетром, но уступил инициативу Сунь Цюаню и Лю Бэю в результате сокрушительного поражения в битве у Красной Скалы.

„Translation: "I'd rather betray others, than have others betray me."“

—  Cao Cao

Statement in 190, after falsely killing Lü Boshe. Source: Sun Sheng Zaji, page 5 of Sanguo Zhi.
Добавить примечание: (zh_Hant) 「寧我負人,毋人負我!」

„Translation: "I will rather I wronged all the people under the heavens than for all the people under the heavens to wrong me."“

—  Cao Cao

Statement to Chen Gong after falsely killing Lü Boshe and his household. Source: Romance of the Three Kingdoms. An adaptation of the Sanguo Zhi new 2010.
likely intentional misquote by the novel of the quote「宁我负人,毋人负我」above to add character to the story.
Attributed
Добавить примечание: (zh) 「宁可我负天下人,休叫天下人负我。」

„Translation: "It's not size that counts in an army, but skill. It's not prowess that counts in a General, but finesse."“

—  Cao Cao

Statement from Cao Cao to his advisors before he face Yuan Shao in the Battle of Guandu Source: Romance of the Three Kingdoms. An adaptation of the Sanguo Zhi new 2010.
Attributed
Добавить примечание: (zh-CN) 「兵不在多在精,将不在猛在某」

„I would employ the wise and strong of the empire, using righteousness to lead them. In this way, nothing is impossible.“

—  Cao Cao

Statement by Cao Cao around 191 during a discussion with Yuan Shao. The two compare their long term strategies, with Cao giving an abstract approach. The conversation is generaly considered to be fictional, and recorded only for allegorical effect. Source: Sanguo Zhi, page 26.
Добавить примечание: (zh-TW) 「吾任天下之智力,以道御之,無所不可.」

„Translation: "Each man is for his lord, do not give chase."“

—  Cao Cao

Statement to his retainers in 200, referring to the recently left Guan Yu. Source: page 940 of Sanguo Zhi.
Добавить примечание: (zh_Hant) 「彼各為其主,勿追也。」

„Translation: "Recognise and acknowledge your mistake, but never admit your mistake."“

—  Cao Cao

Statement to one of his advisors when he realised that Cao Cao made a mistake. Source: Romance of the Three Kingdoms. An adaptation of the Sanguo Zhi new 2010.
Attributed
Добавить примечание: (zh) 「知错改错,不认错。」

Сегодня годовщина
Филип Дормер Стенхоп Честерфилд фото
Филип Дормер Стенхоп Честерфилд76
английский государственный деятель, дипломат и писатель 1694 - 1773
Владимир Иванович Даль фото
Владимир Иванович Даль17
русский писатель, этнограф, лингвист, лексикограф, врач 1801 - 1872
Майкл Фарадей фото
Майкл Фарадей14
английский физик, химик и физико-химик 1791 - 1867
Йоги Берра фото
Йоги Берра19
американский бейсболист и менеджер бейсбольной команды 1925 - 2015
Другие 54 годовщин