Умар ибн аль-Хаттаб цитаты
Умар ибн аль-Хаттаб
Дата рождения: 585
Дата смерти: 3. Ноябрь 644
Цитаты Умар ибн аль-Хаттаб
„Я видел много друзей, но ценнее друга, чем хранение языка, не видел. Я видел много одежды, но ценнее одежды, чем благочестие, не видел. Я видел много богатств, но ценее богатства, чем довольство, не видел. Я видел много добра, но ценнее добра, чем назидание, не видел. Я видел много еды, но вкуснее еды, чем терпение, не видел.“
„Тому, кто избавится от пустой болтовни, будет подарена мудрость. Тому, кто избавится от привычки проявлять излишнее любопытство, будут подарены скромность и смирение. Тому, кто избавится от привычки выискивать недостатки у других людей, будет дарована способность исправлять изъяны собственной души.“
Help us translate English quotes
Discover interesting quotes and translate them.Start translating
As quoted in Al Farooq, Umar (1944) by Muhammad Husayn Haykal, Ch. 5, p. 124
Контексте: I will be harsh and stern against the aggressor, but I will be a pillar of strength for the weak.
I will not calm down until I will put one cheek of a tyrant on the ground and the other under my feet, and for the poor and weak, I will put my cheek on the ground.
„I know that you are just a stone and that you can neither do any harm nor give benefit. Had I not seen Messenger of Allah (peace and blessings of Allâh be upon him) kissing you, I would not have kissed you.“
Al-Bukhari and Muslim, Riyad as-Salihin, Book 1, Hadith 167 https://sunnah.com/riyadussaliheen/1/167.
„I advise you to fear Allah alone, with no partner of associate. I advise you to treat the first Muhâjireen well and acknowledge their seniority. I advise you to treat the Ansār well, and show approval of those among them who do well, and forgive those among them who make mistakes. I advise you to treat the people of the outlying regions well, for they are a shield against the enemy and conduits of fay; do not take anything from them except that which is surplus to their needs. I advise you to treat the people of the desert well, for they are the original Arabs and the protectors of Islam. Take from the surplus of their wealth and give it to their poor. I advise you to treat ahl adh-dhīmmah well, to defend them against their enemies and not burden them with more than they can bear if they fulfill their duties towards the believers or pay the Jizyāh with willing submission, and feel themselves subdued. I advise you to fear Allah and fear His wrath, lest you do anything wrong. I advise you to fear Allah with regard to the people, but do not fear the people with regard to Allah. I advise you to treat the people justly, and to devote yourself to looking after them and protecting them against their enemies. Do not show any favour to the rich over the poor. That will be better for your spiritual well being and will help to reduce your burden of sin, and it will be better for your Hereafter, until you meet the One Who knows what is in your heart. I instruct you to be strict with regard to the commands of Allah, His sacred limits and disobedience with all people, both relatives and others. Do not show any mercy to anyone until you have settled the score with him according to his offence. Treat all people as equal, and do not worry about who is as fault or fear the blame of the blamers. Beware of showing favouritism among the believers with regard to the fay that Allah has put you in charge of, lest that lead to injustice. Keep away from that. You are in a position between this world and the Hereafter. If you conduct your affairs justly in this world and refrain from indulgence, that will earn you faith and divine pleasure. I advise you not to let yourself or anyone else do wrong to ahl al-dhimmah. I advise you sincerely to seek thereby the Countenance of Allah and the Hereafter. I have chosen advice for you that I would offer to myself or my son. If you do as I have advised you and follow my instructions, you will have gained a great deal. If you don not accept it or pay attention to it, and do not handle your affairs in the way that pleases Allah, that will be a shortcoming on your part and you will have failed to be sincere, because whims and desires are the same and the cause of sin is Iblīs, who calls man to everything that will lead to his doom. He misguided the generations who came before you and led them to Hell, what a terrible abode. What a bad deal it is for a man to take the enemy of Allah as his friend, who calls him to disobey Allah. Adhere to the truth, strive hard to reach it and admonish yourself. I urge you by Allah to show mercy to the Muslims, honour their elderly, show compassion to their young ones and respect the knowledgeable ones among them. Do not harm them or humiliate them, and do not keep the fay for yourself lest you anger them. Do not deprive them of their stipends when they become due, thus making them poor. Do not keep them away on campaigns for so long that they end up having no children. Do not allow wealth to circulate only among the rich. Do not close your door to the people or allow the strong to oppress the weak. This is my advice to you, as Allah is my witness, and I greet you with peace.“
Umar ibn al-Khattab, Vol. 2, p. 389-390, also quoted in At-Tabqaat ul-Kabir, Vol. 3, p. 339
„For those who practise tyranny and deprive others of their rights, I will be harsh and stern, but for those who follow the law, I will be most soft and tender.“
As quoted in Al Farooq, Umar (1944) by Muhammad Husayn Haykal, Ch. 5, p. 123