
„Для мыслящего человека нет ни француза, ни англичанина: кто нас просвещает — наш соотечественник.“
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод
Ni konsciu bone la tutan gravecon de la hodiaŭa tago, ĉar hodiaŭ inter la gastamaj muroj de Bulonjo-sur-Maro kunvenis ne francoj kun angloj, ne rusoj kun poloj, sed homoj kun homoj.
„Для мыслящего человека нет ни француза, ни англичанина: кто нас просвещает — наш соотечественник.“
„Для поляков я всегда буду русским, для русских поляком.“
„Поляки и сегодня имеют карты, где их территория до Минска простирается.“
„Как говорят русские, вежливый англичанин всюду опаздывает.“
„Поляки с русскими не ходите в схватку, сожрём в Литве, а высрем в Камчатку!“
Источник: Источник: журнал «Родина», 1992 г.