
„Так это вы — та маленькая женщина, которая вызвала такую большую войну?“
О Гарриет Бичер-Стоу.
So you're the little woman who wrote the book that made this great war!
Comment on meeting Harriet Beecher Stowe, author of Uncle Tom's Cabin, according to Charles Edward Stowe, Lyman Beecher Stowe, "How Mrs. Stowe wrote 'Uncle Tom's Cabin'", McClure's magazine 36:621 http://books.google.com/books?id=biAAAAAAYAAJ&pg=PA621&dq=%22little+woman+who+wrote+the+book+that+made+this+great+war%22 (April 1911), with a footnote stating: "Mr. Charles Edward Stowe, one of the authors of this article, accompanied his mother on this visit to Lincoln, and remembers the occasion distinctly."
Annie Fields, "Days with Mrs. Stowe", Atlantic Monthly 7:148 http://books.google.com/books?id=8F0CAAAAIAAJ&pg=PA148&dq=%22Is+this+the+little+woman+who+made+the+great+war%22 (August 1896)
Posthumous attributions
Вариант: Her daughter was told that when the President heard her name he seized her hand, saying, "Is this the little woman who made the great war?"
Вариант: So you are the little woman who caused this great war!
„Так это вы — та маленькая женщина, которая вызвала такую большую войну?“
О Гарриет Бичер-Стоу.
Hay tres cosas que cada persona debería hacer durante su vida: plantar un árbol, tener un hijo y escribir un libro.
Вариант: В жизни есть три вещи, которые каждый человек должен сделать: посадить дерево, вырастить сына и написать книгу.
„А если серьёзно, то я всегда мечтал написать книгу, которая заканчивалась бы словом «майонез».“
„Нет ничего более невозможного, чем написать книгу, которая бы получила одобрение каждого читателя.“
Источник: Раскин Д. Интерфейс: новые направления в проектировании компьютерных систем. — Пер. с англ. — СПб: Символ-Плюс, 2004. — С. 19.
„Либо напишите книгу, стоящую чтения, либо сделайте что-то, стоящее написания книги.“
„Лучшие книги те, о которых читатели думают, что они могли бы написать их сами.“
„Мировая культура — это стена перед войной, сложенная из великих книг.“