„Дурак видит не то же самое дерево, что видит мудрец.“
„Перед окном, которое мы видим изнутри комнаты, я поместил картину, изображающую ту часть ландшафта, которую она закрывает. Таким образом, дерево на картине заслоняет дерево, стоящее за ним снаружи. Для зрителя дерево находится одновременно внутри комнаты на картине и снаружи в реальном ландшафте. Именно так мы видим мир. Мы видим его вне нас и в то же время видим его представление внутри себя. Таким же образом мы иногда помещаем в прошлое то, что происходит в настоящем. Тем самым время и пространство освобождаются от того тривиального смысла, которым их наделяет обыденное сознание.“
Похожие цитаты
Этот перевод ждет рассмотрения.
Правильный ли перевод?
Уильям Блейк
(1757–1827) английский поэт и художник, мистик и визионер
Александр Александрович Бестужев-Марлинский
(1797–1837) российский прозаик, критик, поэт, декабрист, убит в стычке с горцами
Из письма к К. А. Полевому, 23 ноября 1833. Дербент.
Альфред Хичкок
(1899–1980) британский и американский кинорежиссёр, продюсер, сценарист
У дороги, беседуя с маленьким мальчиком, положив руку ему на плечо, стоял священник. Высунувшись из машины, Хичкок завопил: «Эй, малыш, уноси ноги! Беги, если тебе жизнь дорога!»
Source: Ричард Докинз, «Бог как иллюзия» (2006) // пер. с англ. Н. Смелковой. — М: КоЛибри (Иностранка), 2008. — гл. 9.