„В Москве на женских курсах Полторацкой училась Надежда Григорьевна Львова, дочь небогатых родителей, уроженка Подольска, уездного городка Московской губернии. Я познакомился с Львовой в 1911 году; тогда ей было лет двадцать. Настоящая провинциалка, застенчивая, угловатая, слегка сутулая, она не выговаривала букву «к» и вместо «какой» произносила «а-ой.»“

Её все любили и звали за глаза Надей. Пробовала она писать стихи; пробы выходили плоховаты, но на беду ей случилось познакомиться с компанией молодых московских литераторов. Глава их, опытный стихотворец, выправил и напечатал стишки Нади в толстом журнале. Девочка поверила, что у неё талант.
о Надежде Львовой

Взято из Wikiquote. Последнее обновление 2 июля 2022 г. История

Похожие цитаты

„Но как объяснить сыну: зачем надо учиться шесть лет вместо трёх месяцев, чтобы получать сто двадцать вместо двухсот пятидесяти?“

Аркадий Иосифович Хайт (1938–2000) советский и российский писатель-сатирик и сценарист

из пародии «За вас, родители»
Источник: Цит. по кн. «Не надо оваций», Москва, «Искусство», 1982, стр. 136.

Амос Берн фото

„К двадцати двум годам Берн считался лучшим игроком Лондона, хотя начал учиться игре в шахматы только в семнадцать лет.“

Амос Берн (1848–1925) английский шахматист и шахматный журналист

Шон Гонсалес, литературный критик.
By the time he was twenty-two, Burn was considered to be the top player in London even though he didn't learn how to play until he was seventeen.
Об Амосе Берне
Источник: «Burn, Baby, Burn» http://www.chesscafe.com/text/review735.pdf by Sean Gonsales

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Алан Александр Милн фото
Кэти Перри фото
Афинодор Кананит фото
Илья Кормильцев фото

„Ты никогда не замечала, что смерть и любовь – два слова женского рода с одинаковым количеством букв?“

Илья Кормильцев (1959–2007) русский поэт, переводчик, издатель

Строчка из стихотворения "Праздник Красной Смерти". Авторская орфография и пунктуация сохранены.

Джулиан Барнс фото

„Когда ты старше двадцати пяти, сваливать вину на родителей запрещается.“

Джулиан Барнс (1946) английский писатель, эссеист, литературный критик

«Англия, Англия»

Связанные темы