„Любовь — это серьезное психическое заболевание.“
„Как и Россия, США рассматривает любое истинно художественное творчество как серьёзное психическое заболевание. Группы и там, и там рядятся в клоунскую униформу. Население обеих стран состоит из — с одной стороны, толпы «белых воротничков» скучающего вида и буржуазного склада, с другой — такого же количества необразованного скота. Скользкая сельская рептилия по имени Горбачев у всех на устах…“
NME, 30 июля 1988.
Об Англии, США, СССР и др.
Темы
страна , вид , россия , толпа , количество , белый , сторона , униформа , заболевание , группа , творчество , скот , сша , склад , количество , населениеМарк Эдвард Смит 19
английский поэт и вокалист, автор песен 1957–2018Похожие цитаты
это семантическая стратегия медикализации экономических, моральных, индивидуальных, политических и социальных проблем.
Szasz Т.S. Pharmacracy: Medicine and Politics in America. — Westport CT: Praeger Publishers, 2001. — 212 p. — ISBN 0275971961. Цит. по: Власова О.А. Антипсихиатрия: социальная теория и социальная практика (монография). — Москва: Изд. дом Высшей школы экономики, 2014. — 432 с. — (Социальная теория). — 1000 экз. — ISBN 978-5-7598-1079-7.
„Россия — единственная страна в мире, способная превратить США в радиоактивный пепел.“
«Вести недели с Дмитрием Киселёвым»
Источник: Дмитрий Киселёв: «Россия способна превратить США в радиоактивный пепел» — Фонтанка.ру http://www.fontanka.ru/2014/03/17/030/
„В основе всех психических заболеваний лежит нежелание испытывать заслуженное страдание.“
„Люди необразованные в глазах толпы кажутся более убедительными, чем образованные.“
(из цикла «Мемуары страдающего амнезией», фрагмент 5: «День музыканта»).
О себе
„Всегда есть что сказать в оправдание обеих сторон.“