Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

Войдите, чтобы проверить перевод

„Когда ты подросток и тебе чуть больше двадцати, это кажется отчаянно вечным и мучительно болезненным. Принимая во внимание, что когда ты становишься старше, ты понимаешь, что большинство вещей мучительно болезненны, и это состояние человека. Большинство из нас продолжают выживать, потому что мы убеждены, что где-то на этом пути, с твердостью, решительностью и настойчивостью, мы окажемся в каком-то волшебном союзе с кем-то. Конечно, это заблуждение, но это форма религии. Ты должен верить. Этот свет никогда не погаснет, и он называется надеждой.“

Добавить примечание

When you’re a teenager and in your early twenties it seems desperately eternal and excruciatingly painful. Whereas as you grow older you realise that most things are excruciatingly painful and that is the human condition. Most of us continue to survive because we’re convinced that somewhere along the line, with grit and determination and perseverance, we will end up in some magical union with somebody. It’s a fallacy, of course, but it’s a form of religion. You have to believe. There is a light that never goes out and it’s called hope.

from "I've always felt like an exile" by Andrew Billen in The Times (30th May 2006)
In interviews etc., About love

Последнее обновление 30 октября 2025 г. История

Похожие цитаты

Дэвид Айк фото
Василий Макарович Шукшин фото
Чак Норрис фото
Егор Летов фото
Дебби Райан фото
Жак-Анри Бернарден де Сен-Пьер фото
Карл Лагерфельд фото
Фёдор Михайлович Достоевский фото
Роман Александрович Доброхотов фото

Связанные темы