Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод„Добро - это либо великая безопасность, либо великая опасность - в зависимости от того, как вы реагируете на нее.“
Добавить примечание
Goodness is either the great safety or the great danger—according to the way you react to it.
Book I, Chapter 5, "We Have Cause to Be Uneasy"
Mere Christianity (1952)
Контексте: Some people talk as if meeting the gaze of absolute goodness would be fun. They need to think again. They are still only playing with religion. Goodness is either the great safety or the great danger—according to the way you react to it.
Клайв Стейплз Льюис 139
ирландский писатель и учёный 1898–1963Похожие цитаты

„Никогда ничего великого не достигалось без опасности.“

„Комика подстерегают две опасности: либо зритель начнет воспринимать его всерьез, либо он сам.“

„Злым может быть только доброе. Где нет никакого добра, там не может быть и какого-либо зла.“

„Как бы ни было велико желание мира, никогда не следует жертвовать безопасностью и честью.“
Приписываемые
вера
Источник: Творение и анархия. Произведение в эпоху капиталистической религии

„Зло не есть какая-либо сущность; но потеря добра получила название зла.“
ХI, 9
«О граде Божьем»