
„С пользовательской точки зрения Mac OS X погрязла в трясине деталей.“
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод
Mac OS X Tiger will come out long before Longhorn.
Comparing the progress of Mac OS X and what would eventually become known as Microsoft's Vista, at the MacWorld San Francisco keynote address (January 2005) http://www.apple.com/quicktime/qtv/mwsf05/
2000s
„С пользовательской точки зрения Mac OS X погрязла в трясине деталей.“
„«Я — сын солнца» — говорила мне веснушка на лице леди X.“
„Актриса X сложена так чудесно, что, в каких бы туалетах она ни была, платья на ней не видно.“
„Будущее, как известно бросает свою тень задолго до того, как войти.“
Стихотворные цитаты
„"пж10">В. В. Вересаев, «Пушкин в жизни», 1926 (3-е изд. 1928), X.“
«Автобиография»
Книга «Just for Fun: The Story of an Accidental Revolutionary»
„Хоть один человек выйдет — это уже хорошо.“
„Ребёнок начинает говорить еще задолго до того, как произнесет первое слово.“