„Комната без книг - это как тело без души.“

Добавить примечание

A room without books is like a body without a soul.

Attributed to Cicero in J. M. Braude's Speaker's Desk Book of Quips, Quotes, & Anecdotes (Jaico Pub. House, 1966), p. 52.
Dennis McHenry in a 2011 post at theCAMPVS.com http://thecampvs.com/2011/08/03/cicero-on-books-and-the-soul/ identified a source for the exact form of words in the essay "On the Pleasure of Reading" http://books.google.com/books?id=0YfQAAAAMAAJ&dq=cicero%20%22room%20without%20books%22%20%2B%22contemporary%20review%22&pg=PA240#v=onepage&q&f=false by Sir John Lubbock, published in The Contemporary Review, vol. 49 (1886) https://archive.org/details/contemporaryrev55unkngoog, pp. 240–51 https://archive.org/stream/contemporaryrev55unkngoog#page/n250/mode/2up, in which Lubbock wrote that "Cicero described a room without books as a body without a soul" (p. 241). The same sentence may also be found on p. 61 https://archive.org/stream/thepleasuresofli01lubbuoft#page/60/mode/2up of Lubbock's collection The Pleasures of Life. Part I. 18th edition (London and New York : Macmillan and Co. 1890) https://archive.org/details/thepleasuresofli01lubbuoft, in a lecture titled "A Song of Books". McHenry suggested that Lubbock may have had in mind the words "postea vero quam Tyrannio mihi libros disposuit mens addita videtur meis aedibus" at Cicero, Ad Atticum 4.8, which are translated by E. O. Winstedt on p. 293 https://archive.org/stream/letterstoatticus01ciceuoft#page/292/mode/2up of Cicero: Letters to Atticus I (London : William Heinemann, and New York : G. P. Putnam's Sons 1912) https://archive.org/details/letterstoatticus01ciceuoft "Since Tyrannio has arranged my books, the house seems to have acquired a soul", and by Evelyn Shuckburgh on p. 234 https://archive.org/stream/cu31924012541433#page/n283/mode/2up of The Letters of Cicero. Vol. I. B. C. 68–52 (London : George Bell and Sons 1908) https://archive.org/details/cu31924012541433 "Moreover, since Tyrannio has arranged my books for me, my house seems to have had a soul added to it" (although the Latin word " mens http://athirdway.com/glossa/?s=mens", rendered "soul" by both Winstedt and Shuckburgh, is more usually translated by the English "mind"). D. R. Shackleton Bailey in Cicero's Letters to Atticus (Harmondsworth : Penguin Books 1978), p. 162, translated "And now that Tyrannio has put my books straight, my house seems to have woken to life".
Disputed
Вариант: Ut conclave sine libris ita corpus sine anima" A room without books is like a body without a soul

Последнее обновление 30 августа 2025 г. История
Марк Туллий Цицерон фото
Марк Туллий Цицерон 176
древнеримский философ и политик -106–-43 до н.э.

Похожие цитаты

Марк Туллий Цицерон фото

„Дом, в котором нет книги, подобен телу, лишенному души.“

Марк Туллий Цицерон (-106–-43 до н.э.) древнеримский философ и политик

Комната без книг подобна телу без души.

Иоанн Кронштадтский фото

„Сласти, деньги — хуже обыкновенного праха, сора, потому что засаривают душу, тогда как обыкновенный сор засаривает только тело, одежду, комнату“

Иоанн Кронштадтский (1829–1908) священник Русской Православной Церкви, митрофорный протоиерей, проповедник, духовный писатель, церковно-общ…

Моя жизнь во Христе, 1:648

Владимир Владимирович Маяковский фото
Николай Сербский фото
Марина Ивановна Цветаева фото
Виктор Мари Гюго фото
Александр Яковлевич Розенбаум фото

„Возраст — это состояние души, конфликтующее с телом иногда.“

Александр Яковлевич Розенбаум (1951) Советский и российский автор-исполнитель, певец, композитор, поэт, актёр. Народный артист России.
Джим Керри фото
Жан-Клод ван Дамм фото

„Я предпочитаю есть то, у чего нет глаз. Глаза — это душа, а то, в чем есть душа, вряд ли может быть полезно для тела.“

Жан-Клод ван Дамм (1960) американский актёр, режиссёр, сценарист, постановщик боевых сцен и продюсер бельгийского происхождения

Связанные темы