„Быть в пасти льва — это ничего, страшно разделять его вкусы!“
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод„Если ты суёшь свою голову в пасть льва, то не жалуйся, если однажды случится так, что он её откусит.“
Добавить примечание
If you place your head in a lion's mouth, then you cannot complain one day if he happens to bite it off.
Агата Кристи 84
английская писательница 1890–1976Похожие цитаты
Ответ Али, на вопрос о том, не хотел бы он провести матч с Тайсоном
„Влюбленные жалуются на сердце, но не в порядке у них с головой.“
Вариант: В России веками продолжается синдром динозавра: пока сигнал от маленькой и часто безмозглой головы извилистыми путями дойдёт до хвоста, его уже откусили и съели. А голова всё равно продолжает поворачиваться, так как сигнала в обратную сторону не предусмотрено вообще.