„Сопереживать страданиям друга может всякий, а вот успехам — лишь натура необычайно тонкая.“
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Войдите, чтобы проверить перевод„Любой может разделить страдания друга, но нужно иметь очень тонкую натуру, чтобы разделить чувство успеха друга.“
Добавить примечание
Anybody can sympathise with the sufferings of a friend, but it requires a very fine nature to sympathise with a friend's success.
Похожие цитаты
„Все мы испытываем блаженство вдвойне, когда можем разделить его с друзьями.“
„Успех ничего не значит, если тебе не с кем его разделить; ты просто можешь остаться в одиночестве.“
„Успех одаряет очень многим, только не друзьями.“
„Нужно иметь что-то общее, чтобы понимать друг друга, и чем-то отличаться, чтобы любить друг друга.“
„Нужно иметь что-то общее, чтобы понимать друг друга, и чем-то отличаться, чтобы любить друг друга.“
Из письма Джонни Кэша супруге, Джун Картер Кэш, на ее 65-летие. 23 июня 1994 г.
Ridero
https://ridero.ru/books/byla_li_polezna_tebe_zhizn/
ЛИТРЕС
https://www.litres.ru/book/vladimir-boltunov/byla-li-polezna-tebe-zhizn-70685179/
Издание книг.ком
https://izdanieknig.com/catalog/istoricheskaya-proza/134945/